- 締切済み
英訳してください!
ツイッターでどうしてもフォローしてもらいたい人に送ります。 『あなたからフォローされますように…』 英訳おねがいします。
- apple-peco51
- お礼率57% (4/7)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
ちょっと控えめに言うならば ・I wish you would follow me. もうちょっと強めにお願いするのならば ・I really hope you follow me. もっと切実にお願いするのであれば ・Please Please follow me!!!
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
From the bottom of my heart, I want you to follow me, please:)))
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
I wish you will follow me in twitter. かな? I wish you will follow me. だけでもいいかも
関連するQ&A
- こちらの手紙を英訳お願いします。
こちらの文章を英訳お願いします。 あなたからメールをもらえて嬉しいです。 実は最初、警戒していたの。 知らない人とTwitterでフォローし合うのは あなたが初めて。感覚的なものかしら? すごく惹かれたの。知らない人じゃないみたいに。 あなたが忙しいと知ってるから、時間や心身共に 余裕のある時にメールをしてね。私も毎日働いてるのよ、これでも。 構わせたり、負担になるようなことはしたくないの。 いつかは会いたいな。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳 助けてください
個人でアプリ制作をしているものです。 英訳が苦手でして、どうか力をお貸しください。 アプリ内でTwitterを使う機能があり、その前に出す確認文言の英訳を お聞きしたいです。 (日本語) Twitterへのログインが必要です。ログインしますか? 何とぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いいたします。
当方、英語はさっぱりで困っております。どなたか以下の英訳をお願いします。 ⇩ 「艦これ」のイベント期間中は騒がしくなります。 気になる方はミュートして下さい。 ツイッターに上げたいので、どなたかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 添削と英訳お願いします。
フォローありがとう!あと、このアカウントもフォローしてね! という文はThanks for the follow and follow me this account too. で伝わりますか? あと、メインアカウント規制されちゃったから解除され次第フォローバックします! を英訳お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
ウルトラマンのTwitterの公式アカウントのツウィートです。 http://twitter.com/m78_ultraman/ 本当はすべてひらがなで、小さな子供むけに発信されたものですが、 いい大人の自分が、涙が出るほど感動し、安心させられました。 地震が続いて怖いかもしれないけれど、 お父さんやお母さん、 まわりの大人の人の言うことを聞いていれば、大丈夫。 君の事は、僕や、みんなが護るよ。 今日はゆっくりおやすみ。 同じく不安なはずの外国人の友人にも見せたいのですが、 英訳をしてもらえませんでしょうか。 自分の片言英語で訳すより、少しでも正確なニュアンスを表現したくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Twitterでフォローしてくれる人を増やすには
Twitterでフォローしてくれる人を増やすには Twitterはじめました。でもフォローしてくれる人が1人もいなくてさびしいです。どうやったらフォローしてくれる人を増やすことができますか?
- 締切済み
- その他(SNS・掲示板・ブログ)