- ベストアンサー
産経新聞台北支局の読み仮名
産経新聞台北支局の「台北」のよみかたを教えてください。 産経新聞の公式の読み方を知りたいです。 根拠と共に教えていただけると、うれしいです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは、産経新聞に問い合わせなけねば分かりません。下記サイトにある記事から言えば、 「タイペイ」は英語読みから来たらしいのです。「タイホク」は日本式読み方、台湾では「北京式発音」で「タイベイ」、台湾式発音では「タイパク」のようです。 日本に入ってきた古い時代の中国式発音は、「東西南北」を「トン・ナン・シー・ぺー」といいました。(マージャンでおなじみ)それを用いて、日本人が呼んだのかも知れません。日本が統治していた時代は、日本語式に「タイホク」呼んでいたということです。NHKが「タイホク」と呼ぶのはそういう日本式発音でしょう。 なお、台湾では繁体文字を使っているので「臺北」と書き、「中華民國」という政府の支配下にあります。
その他の回答 (3)
- warumon3
- ベストアンサー率6% (46/726)
回答No.3
台北(たいぺい)とは台湾の都市名ですね。
- misaki3919
- ベストアンサー率14% (67/472)
回答No.2
「タイホク」ではないでしょうか? NHK台北支局は「タイホク」なので同様ではないでしょうか?
- mitu0129
- ベストアンサー率3% (21/626)
回答No.1
タイペイ。