• ベストアンサー

産経新聞台北支局の読み仮名

産経新聞台北支局の「台北」のよみかたを教えてください。 産経新聞の公式の読み方を知りたいです。 根拠と共に教えていただけると、うれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • OKAT
  • ベストアンサー率38% (247/639)
回答No.4

これは、産経新聞に問い合わせなけねば分かりません。下記サイトにある記事から言えば、 「タイペイ」は英語読みから来たらしいのです。「タイホク」は日本式読み方、台湾では「北京式発音」で「タイベイ」、台湾式発音では「タイパク」のようです。  日本に入ってきた古い時代の中国式発音は、「東西南北」を「トン・ナン・シー・ぺー」といいました。(マージャンでおなじみ)それを用いて、日本人が呼んだのかも知れません。日本が統治していた時代は、日本語式に「タイホク」呼んでいたということです。NHKが「タイホク」と呼ぶのはそういう日本式発音でしょう。  なお、台湾では繁体文字を使っているので「臺北」と書き、「中華民國」という政府の支配下にあります。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0%E5%8C%97%E5%B8%82#.E5.85.88.E5.8F.B2.E6.99.82.E4.BB.A3

その他の回答 (3)

  • warumon3
  • ベストアンサー率6% (46/726)
回答No.3

台北(たいぺい)とは台湾の都市名ですね。

回答No.2

「タイホク」ではないでしょうか? NHK台北支局は「タイホク」なので同様ではないでしょうか?

  • mitu0129
  • ベストアンサー率3% (21/626)
回答No.1

タイペイ。

関連するQ&A