• ベストアンサー
  • 困ってます

大学選びについて

私は将来、翻訳家か学校の英語の先生になりたいので、大学に進もうと思っている高3なのですが、文学部の英文学科か外国語学部の英米学科か迷ってます。 あと、関西圏と東京で翻訳家か学校の英語の先生になるに強い大学を教えて下さい。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数121
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3
  • gwkaakun
  • ベストアンサー率43% (1162/2649)

関東で家庭教師派遣会社勤務をしています。ゆえに関西圏は詳しくないので、関東圏の話をしていきたいと思います。 専門学校も考えているということは、ぶっちゃけ偏差値が思うように伸び悩んでいるようですね。といったらやはり外国語に強い大学で、そこそこのところを勧めると、千葉県にある「麗澤大学」か「神田外語大学」あたりでしょうかね。特に神田外語大学の場合、最悪は神田外語学院専門学校から神田外語大学に編入で入ることも出来ますしね。都内の外国語に強いところだと「桜美林大学」あたりでしょうかね。本当は#1の方がいう大学が妥当でしょうが、あまりメジャーな大学だと現役生には荷が重いかもしれませんしね。そこそこ整っている大学というと、この三つでしょうかね。麗澤は女子寮もありますから、割といいですよ。偏差値も低くはないですし、そこそこのレベルですから。かといってめちゃくちゃ高いというわけでもありませんしね。 あとは専門学校だと日本外国語専門学校というのもまぁまぁだと思いますよ。一応URL三つ添付しておきますので、ご参照下さい。

参考URL:
http://www.reitaku-u.ac.jp/  http://www.kandagaigo.ac.jp/kuis/  http://www.obirin.ac.jp/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 翻訳家になるための学科選び

    私は将来なりたい職業の視野に翻訳家を入れています。 私は高校二年生でちょうどこの夏にオープンキャンパスなど大学についていろいろ調べようと思っており、大学は外国語系の学科に行きたいと思っています。 ですが、ここで一つ分からない事がありました。 一口に外国語系の学科といってもたくさんありますよね? 外国語学部にある英語学科、文学部にある英文学科などなど英語関係の学部、学科は様々です。 今のところ翻訳には英文学科が一番向いているのかなという事で文学部があり、更に英文学科がある大学を調べようと思っているのですが、実際どこの学科が向いているのでしょうか? 教えていただけると幸いです。

  • 大学の英語力

    下記の12大学の中で総合的な英語力を考慮すると100を最大値とした相対評価はどんな感じになると思いますか? ご自分の意見を聞かせてください。 ・東京大学  英語英米文学 ・京都大学  英語学英文学 ・東京外国語大学  欧米第一過程英語専攻 ・(旧)大阪外国語大学  外国語学部英語専攻 ・神戸市外国語大学  英米学科 ・上智大学  外国語学部英語学科 ・国際基督教大学  教養学部 ・津田塾大学  英文学科英米文学コース ・青山学院大学  文学部英米文学科 ・獨協大学  外国語学部英語学科 ・早稲田大学  国際教養学部 ・慶應義塾大学  SFC

  • 大学選びに迷っています。

    将来は地元で中高の英語教師になりたいと考えています。 地元はいわゆる地方で、首都圏の大学に通うときは下宿しなくてはいけません。 大学の候補は、 ・地元の大学の教育学部 ・地元の大学の文学部英文科 ・早稲田大学教育学部英語英文科 ・青山学院大学文学部英米文学科 ・上智大学外国語学部英語学科 ・大阪大学外国語学部英語専攻 ・神戸市外国語大学外国語学部英語英米学科 です。 そろそろ志望校を見据えた勉強をしたいのである程度決めたいと思います。 中途半端な教師になりたくないので大学では語学とその教授法をしっかり学びたいです。 英語教育に関する授業が充実しているのはどの大学でしょうか? 教育学部でしっかり語学を学べるか疑問です・・・ アドバイスお願いします。

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
  • pearl17
  • ベストアンサー率35% (95/270)

英語の先生は、文学部の英語関係の科にはいり、教職をとればだいたいなれるものと思います。 翻訳家は、はっきりいって学校も学部も関係ありません。 また、英語だけができてもだめです。 実務翻訳の場合は、それぞれ得意とする専門分野が必要ですし(特許とか、コンピュータとか)、文芸の場合は小説家とおなじくらいの日本語力が必要です。 通信教育や翻訳学校で勉強する人が多いですが、勉強したからといって、翻訳家になれるともかぎりません。 「翻訳事典 翻訳者になりたいすべてのひとへ 2004年度版」というムック本がありますので、参考にしてください。

参考URL:
http://www.bk1.co.jp/cgi-bin/srch/srch_detail.cgi/3e03142e948bc0103da3?aid=&bibid=02402745&volno=0000

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • jujuta
  • ベストアンサー率16% (31/192)

  翻訳家と英語教師は、仕事の内容がかなり違います。   英語教師であれば、No.1さんのでよいと思いますが、   翻訳家であれば、原則大学では学べないと思います。   翻訳家の専門学校を検索して資料を見比べては?   翻訳家になるには、まず日本語の能力が重要です。   大量の本(毎日1~2冊)を読みましょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

翻訳家になる為にはやはり、専門学校に行くのがベターなんですね。専門学校のほうも検索してみます。 ありがとうございました。

  • 回答No.1
  • liverty
  • ベストアンサー率20% (33/165)

ずばり東京外大、上智大、青学大などでは。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 大学の英語の授業

     受験生の息子を持つ父親です。教えてください。  息子は英語が好きなので、その方面の大学を志望しているのですが、具体的にどのような授業をしているのか、大学案内やHPの記述ではなかなかわかりません。  英文学にはあまり興味がなく、英語そのものや英会話に興味があります。英語教育にも多少興味があります。  そこで、在校生の方や卒業生の方に「具体的にはどのような授業をしていて、どんな風に役立ったか」教えていただければ幸いです。  志望校・学部学科は以下のとおりです。  上智大学 外国語学部 英語学科  青山学院大学 文学部 英米文学科  獨協大学 外国語学部 英語学科  学習院大学 文学部 英語英米文化学科  中央大学 文学部 人文社会学科 英語文学文化専攻  法政大学 国際文化学科  成城大学 文芸学部 英文学科  よろしくお願いいたします。

  • 大学の学部について

    私は大学の学部についてなやんでいます。私は大学に行って何を学びたいかはっきりしていません。そこで将来役に立つものは英語かなと思い国際学部か文学部の英米学科に行こうかなと思っています。こんな気持ちで学部を決めていいのでしょうか。

  • 神戸市外国語大学について教えてください

    英語学を中心として音声学や文法学、そして英語教育学を大学で学びたいです。 文学部や外国語学部を考えているのですが候補の大学が幾つかあります。 その中に神戸市外国語学部英米学科があるのですが、この大学はどのような大学なのでしょうか? パンフレットを購入して読んでみたのですがあまり英語教育学については力を入れていないようです。 同じ関西なら同志社大学文学部英文科がその分野に関して優れているようです。 やはり神戸市外国語大学は地味でしょうか? 実用的な英語も身に付けたいです。

  • 文学部と外国語学部

    私は今、高校三年生で学部選びに悩んでいます。  文学部と外国語学部の違いが、いまいちよく分からないんですが。文学部でも英米語学科などがあれば、外国語学部と同じようなものではないんでしょうか?就職を考えると外国語学部のほうがいいとか聞いたのですが、やっぱりそうなんでしょうか?文学部や外国語学部など英語を主に学んでいるかたアドバイスください。  それと外国語大学と総合大学それぞれの良いところと悪いところってどんなことがありますか?

  • 大学入学までの勉強

    来年度から大学進学が決まりました。 英語の勉強は続けておくべきだと聞いたのですが、どのような勉強をすればいいでしょうか? 今までセンター向けの問題ばかり解いていたのですが、大学の英語の授業とはどういうものかも分かりません。 文系ですが、外国語学部・文学部などではありません。

  • 青山学院大学はなぜ外語学部を作らないのですか

    英語に力を入れている大学でありながら、外国語学部が存在しないのには矛盾感があります。 文学部の英仏カリキュラム等の一部を移し、新しく英語・フランス語学科だけながらも 外国語学部を立てた方がより現実的に思えますが…。

  • MARCHって実際…

    今年受験生のものです よくみんなMARCHMARCHって言ってますが… MARCHの中でもやっぱりレベルはいろいろですよね?なのでMARCHの中でのそれぞれの格付け(順位的なもの)を教えてください 学部は… 法学部 経済学部 心理学系の学部…心理学部(あれば)または文学部心理学科 外国語系の学部(特に英語)…外国語学部(MARCHにはなかったような…)または文学部英米文学科 お願いします!

  • 翻訳家を目指す場合

     どうも、こんにちは。今年受験の高校3年生です。  私は将来、出版翻訳か字幕翻訳かはまだはっきりと決めていないのですが、翻訳家になりたいと考えています。  そこで翻訳家の方に、翻訳家を目指す場合、大学はどういう選択をすべきかと尋ねたところ「大学時代がりがり英語をやり続けてもどうしようもない。翻訳家の勉強は卒業後に専門学校とかでもできる。学生のうちは、留学にしろ友達作りにしろ、やりたいことをすべきだし、興味のある学部を選ぶべき。そこで必ず将来役に立つものを得られるはず」という答えが返ってきました。しかし私は、大学でもやっぱり異国の歴史や外国語(特に英語以外の)が勉強したいので、外国語学を選択しようと思っていたのです。  ところが、ここで一つ疑問が浮かびました。大学に行って一番勉強したいのは、英語以外の外国語です。でも、英語はまだ高校卒業レベルしかできません。その上、翻訳家という職業は、外国語で書かれた文学作品を、日本語に訳す仕事ですから、当然日本語は人並み以上にできていなければなりません。となると、大学で第二外国語を必死に勉強して習得できても、3つとも翻訳に使えるほどのレベルに達しないような気がするんです。  翻訳家さんは上のように仰いましたが、大学を出て専門学校に入れるほど金銭面での余裕がない為、大学である程度学びたいと思っているんです。大学で英語を専門的に学んで将来に生かすか、第二外国語を学んで2つともあちらの小学生並には使えるようにするか、文学部で日本語の表現力をつけつつ外国語で2つのどちらかを勉強するか。と、いろいろ悩んでいます。  なんかイマイチわかりにくい説明で申し訳ありません。よろしければ、皆さんの考えを聞かせて下さい。 ※大学のカテゴリに書き込むべきだったかもしれません。申し訳ありません。

  • 外国語学部か文学部 NO.2

    http://okwave.jp/qa/q8219404.html で質問させてもらいましたが、もう一度詳しく質問させていただきます。 外国語学部と文学部、どちらに進学するべきか迷っています。 まず、大前提として。 (1)フランスが大好きなので、大学では実用的なフランス語を学びたい。 (2)将来の夢は何年かかってもいいのでフランスに住むこと。なので、フランス語とは一生付き合っていくつもりです。 (3)海外が好きなので旅行会社に就職したい。そして、ツアコンやツアープランナーなどになりたい。 この3つを大前提として、フランスが好きという理由だけで外国語学部に入るのは妥当ですか? ・全国規模の模試は恥ずかしながら過去一回進研模試しか受けたことがありません。その時の偏差値は 国語:47 数学:51.3 英語:59(すみません、前の質問で英語の偏差値盛り過ぎました…) ・通っている高校の偏差値は62~63です。 ・現在の評定平均は3.6です(参考として) ・志望校候補としては 【外国語学部】  京都外国語大学 外国語学部 フランス語学科  名古屋外国語大学 外国語学部 フランス語学科  中京大学 国際教養学部 国際教養学科  獨協大学 外国語学部 フランス語学科 【文学部】  明治大学 文学部 文学科 フランス文学専攻  西南学院大学 文学部 外国語学科 フランス語専攻 ・国公立大や上智大には行く気はありません。 上記全てを考慮した上で、外国語学部か文学部どちらに入った方が良いと思いますか? 皆様のご意見を聞かせてください。 文章力が無く、わかりにくい部分も多々あると思いますが、よろしくお願いします。 長文失礼しました。

  • 外国語学部と文学部

    大学のカリキュラムでよく分からない点があるんですが、例えば「外国語学部英語専攻」と「文学部英文学科」の根本的な違いはなんですか? もちろん外国語学部は言語を学び、文学部は文学を学ぶところ・・・という事は分かるんですが、例えば授業内容や演習をする対象でどのような違いがあるのか教えてください。

専門家に質問してみよう