• ベストアンサー

英語の語順

よろしくお願いします。 英語で「座っている女の子」と言いたい場合はどういう語順でしょうか? The sitting girl is ○○.でしょうか? それとも The girl sitting is ○○.でしょうか? 「あそこに座っている女の子」は The girl sitting over there is ○○. だとはおもうのですが。 それから singing girlとgirl singingなどがあると思いますが,どういうときはOKでどういうときは×なのでしょうか?ルールはありますか? used car とcar usedもその例だと思いますが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ただ座っているなら the girl sitting です。 1語なら前置というのが受験英語の鉄則ですが, 前置するということはただ「~している」でなく,形容詞化した特別な意味になります。 used cars というのはただ「使われた車」でなく,「中古車」という意味です。 ただ,さっき誰かに使われた,というのなら the car used です。 普通は,ただ「使われた」だとわからないので the car used by him と2語以上になるわけですが, それでもただ「使われた」しかないのなら the car used となるのです。 sitting も前置すると, a sittin member「現職の議員」 a sitting bird「抱卵中の鳥」 のような特別な意味になります。 the sleeping boy「眠っている男の子」というのを当たり前のように中学で習うのですが, ALT が the boy sleeping と訂正する,という話はよく聞きますね。

yuritokaji
質問者

お礼

とても詳しい解説をありがとうございました。勉強になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

分詞に何か単語が続くなら名詞の後に、分詞のみなら頭にきます the girl sitting on the chairと the sitting girl the used carとthe car used by himとかみたいに

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 分詞(現在分詞や過去分詞)と分詞構文の見分け方

    1 Who is the girl painting a picture over there. この文は(painting a picture over there.)がthe girlを修飾している現在分詞。 2 My mother is cleaning the kitchen singing a song. この文は(singing a song)が分詞構文。 なぜ2の文で(singing a song)がthe kitchenを修飾する現在分詞にはなれないのでしょうか? キッチンは歌っているはずがないから・・・・みたいな理由で判断するしか無いんでしょうか?

  • 「あの歌っている少女は誰ですか?」の学校英語が納得いきません

    「あの歌っている少女は誰ですか?」 を英語にすると Who is that singing girl? と習いましたが、どうも釈然としません。 これでは 「あの少女歌手は誰ですか?」 になってしまいますよね。 walking shoesが歩いている靴, swimming poolが泳いでいるプール、 と同じ考え方になっていまいます。 Who is that girl singing? ではないんですか?

  • 英語の訳についてお聞きしたいです。

    考えてみたのですがいまいちよく分からないのでお願いします。 「~している…、~する…」という意味になる (a) There is someone waiting for you at the station. (b) Andy likes the singing birds. (c) The girl singing a song is my friend. (d) The sleeping girl is my sister. 「~された…、~される…」という意味になる (a) John has a lot of books written in English. (b) I need to take my broken watch to the shop. (c) The languag spoken in Australia is English. (d) Look at the closed door. です。 言っている意味がやっぱりよく訳せなくて、、 お願いします。

  • この英語の問題の答えがわかりません。(4問)

    塾の宿題なのですが日本文がかいてないのでどう答えたらいいのかわかりません。 これらの問題の答えはなんですか? 次の(  )内の語句を並び替えて、英文を完成しなさい。 (1)(things/likes/used/buy/my father/to) (2)(a computer/China/made/this/in/is) (3)The (Ken's mother/there/is/walking/woman/over) (4)(girls/going/the concert/join/are/those/to/singing)

  • 同じ意味になるように穴埋めする問題

    同じ意味になるように穴埋めする問題 について答えあわせをお願いします 1、 IT IS CERTAIN THAT SHE HAS REMARKABLE ABILITY SHE IS CERTAIN 括弧1括弧2 REMARKABLE ABILITY 括弧1→GOING括弧2→TO でしょうか? 2、 THE GIRL IS SITTING OVER THERE. I LIKE HER. THE GIRL 括弧3括弧4括弧5 IS SITTING OVER THERE. 括弧3→ WHO 括弧4→ I 括弧5→ LIKE 3、 IT IS RAINY, SO I CAN NOT GO OUT NOW. IF IT 括弧6,I 括弧7 GO OUT NOW. 括弧6→ウェザー 括弧7→COULD 括弧に入る単語は正しいでしょうか? 頭の悪さに悲しくなりますが、これから勉強頑張りたいので教えて下さい

  • 語順の並び替え正しいでしょうか?

    語順の並び替え正しいでしょうか? 確認していただけないでしょうか? 1、かわいい女子が走って私を迎えにきた。 ザ,プリティガール,ケイム,ランニング TO MEET ME 2、私の計画は英語の勉強にアメリカにいく MY PLAN IS TO GO TO THE U.S TO STADY ENGLISH 3、丘の上からみると、やまがきれいにみえた SEEN FROMTHE TOP OFTHE HILL,ザ・マウンテン・LOOKED・ビューティフル

  • 英訳お願いします

    歌を歌っている少女はクミの姉です。 は、 The girl singing a song is KUmi's sisiter. でOKでしょうか?

  • 英語の問題です

    今年高校生になる者です 英語の問題集でわからないところが2つあるのですが 回答お願いします! 1:冠詞について。 「これは川で捕まえた魚ですか?」 を、私は「Is this the fish caught in a river?」としたのですが 答えは「Is this a fish caught in the river?」でした 何ででしょうか?これって限定しているからtheじゃないんですか?? 2:「あそこに座っている老人は誰ですか?」を 私は「Who is the old person sitting over there?」としたのですが 答えは「Who is the man sitting over there?」でした 老人って女性も入りますよね?manだったら男性っていうことになりますよね? それともこういうのは小さな違いでどっちでもよかったりするんですか?

  • 英語ネイティブは日本人より記憶力がいい?

    素朴な疑問です。 まず聞いてください。(;^^) 日本語で、 「赤い帽子をかぶって、スカートは真っ白、上着は黄色くて、 赤のスカーフをしている、今にも泣きそうな顔をした女の子が、木の椅子に座ってるよ。」 これを英語で言うと(ざっくりですが・・) 「A girl in red hat,~~~~~,with --face is sitting on a wooden chair. となるかと思います。 日本語だと、とりあえずなんらかの装いの「女の子が木の椅子に座っている。」と 重要部分が最後にくるので、記憶力がいりません。 英語だと、A girlと聞いたり読んだあとに、ごちゃごちゃと言われて、 結局、何が座ってるんだっけ? ともう一度、文頭に戻ることもあります。 これは、記憶力のいる作業だと思うのですが、アメリカ人は、最初の単語に強い意識があるのでしょうか? 日本人は、「ごちゃごちゃめんどくさいなぁ、はよいえや!」となって、 「結局、女の子が座ってた話かい!」となりますよね。 それが分かるのに語順的に記憶力はいりません。 英語だと、主語を修飾する語が長い場合、意識してないと忘れます。 ネイティブも同じなんでしょうか?

  • ()内の語句を、正しく並び替えなさい。

    ()内の語句を、正しく並び替えなさい。 (1)Who is(singing/the stage / the girl/on)? (2)This is(Rie/painted/a picture /by). (3)The dog(me/running/toward/came). (4)The girl (shocked/the sight/at/looked). という問題があるのですが、 (1)Who is the girl singing on the stage? (2)This is a picture painted by Rie. (3)The dog running toward came me. (4)The girl looked shocked at the sight. であっていますか? 宜しく御願い致します><;