• ベストアンサー

compared with ...

英語を母国語とする人に His work is better compared with mine. という表現は誤っている。正しくは比較級を使わず His work is good compared with mine. である、と指摘されました。 しかし、比較級+compared with の表現を目にすることは少なくありません。 (なお His work is better than mine. の方が良い表現であることは了解。) この人はかなりの知識人できちんとした英語を書きますので、彼の言うことは 正しい...と思いたいのですが、実際のところはどうなのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

compared with ... 英語を母国語とする人にHis work is better compared with mine.という表現は誤っている。正しくは比較級を使わずHis work is good compared with mine.である、と指摘されました。しかし、比較級+compared with の表現を目にすることは少なくありません。 →compared with . . .とbetter は両方とも比較をすることを述べているわけで、ダブってしまっています。これはあまりよい表現とは言えません。しかし、実際は少なからず使われている表現だと思います。以下の1,2のようなケースであれば問題ないのですが、3、4のケースの場合は、ご質問の場合に相当すると思います。私もこれは避けるべき表現だと思いますので、実際使われている表現だとは思います(天下のWashington Postの例発見ですから)が、下の3、4番目の例のような場合は、そのネイティブの方の意見に賛成します。 1.In the same category, 22 percent of Maine's eighth-graders scored "proficient" or better, compared with 14 percent nationally, he said. 出典  Portland Press Herald (Portland, ME) January 26, 2011 ★このように. . . or better compared with . . . というor +比較級なら問題ありません。 2. In that comparison, the study team found a number of patients who did better compared with controls. 出典  US Fed News Service, Including US State News September 2, 2011 ★これも、(以前より)うまくやった患者さんと別のコントロールされたグループの患者さんだから問題ありません。 3.The noise from an MBES is better compared with an industrial- size version of the fish-finders widely used by recreational anglers, Southall said. 出典 The Washington Post October 7, 2013 | Bernstein, Lenny ★このような場合、あまりよくないと思います。  4."It's something we love," he said. "We love food, we love wine," he said, adding that business is "definitely" better compared with four years ago. 出典 The Boston Globe (Boston, MA) April 11, 2013 | Swinconeck, John ★これもあまりよろしくないと思います。 以上、ご参考になればと思います。

ame0012
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。回答者さま3名のご意見は基本的に同じですが、 最も詳しくご説明いただいた N0.2 の方をベストアンサーにしたく思います。

その他の回答 (2)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.3

His work is better, as compared with mine. なら一応正しいのですが、asを抜くと本来は非文ですね。結構使うような気はしますが、ネイティブでない場合は避けた方がよいでしょう。

ame0012
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。回答者さま3名のご意見は基本的に同じですが、 最も詳しくご説明いただいた N0.2 の方をベストアンサーにしたく思います。

回答No.1

その方のおっしゃる通りです。 比較級で比べる対象はやはり than ~で表すべきです。 better とか -er という比較級で「他と比べて」という相対的意味を含んでいますので, それに compared という表現は冗長に響きます。 compared を使うなら,その前の形容詞・副詞はもとの形(原級)です。

ame0012
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。回答者さま3名のご意見は基本的に同じですが、 最も詳しくご説明いただいた N0.2 の方をベストアンサーにしたく思います。

関連するQ&A

  • compared with ...の後は比較級でいいのですか

     英語,特に英文法についてはかなり自信がある一方で,結構わからないことがたくさんあります。最近になってこういう場があるのに気づきました。  例えば,「私の車に比べて,あなたの車は高そうですね」という場合,compared with[to] my carの前あるいは後に来る部分は,yours seems far more expensiveのように比較級にしてよいのでしょうか。このような場合は素直にYour car seems far more expensive than mine.とthanを使うしかないのでしょうか。何となくcompared withと比較級を同時に用いるとredundantな感じがするのですが。

  • betterが使われた曲

    英語教員です。授業で今度goodの比較級のbetterとbestを導入をします。洋楽を使おうと思っています。それでbetter(than)が歌詞の中で使われている曲があったら洋楽、邦楽問いません。wellの比較級ではなくgoodの比較級として使われているパターンでお願いします。教えてください。

  • 比較級の文の書き換え問題

    My camera isn't as good as your camera. your cameraを主語にして、ほぼ同じ内容の比較級を用いた英文に書きかえなさい。 答え Your camera is better than my camra. 自分は最後のmy cameraを mineと書きました。 これでも大丈夫ですか? 間違っていれば理由もお願いします。

  • 英語 比較級を用いた表現

    英語の比較表現で,比較級を用いた表現で次のようなものがあります。 例1 The climate of A国 is milder than that of B国.    A国の気候はB国(の気候)より温暖だ。 また,次のような文もあります。 例2 A's exam scores are always better than mine.    Aの試験の点数はいつも私(の点数)より良い。 そこで,次のような文ではどちらが用いられますか? A's works are usually smaller than ― Aの作品はたいてい他の学生(の作品)より小さい。  例1パターン ― those of other students. ・・・(1)  例2パターン ― other students'.     ・・・(2) 文法的には,どちらも正しい(可である)ように思われますが, いかがでしょうか?

  • 中二・英語 betterの使い方

    中二の英語です…… 「I like cats “better” than dogs」 というこの文章。 betterは、good,wellの比較級だと習いましたが、上の文章ではどの様な意味で使われているのでしょうか… http://okwave.jp/qa/q4144131.html 上の質問のNo.4を参考に、こう考えました。 very much- better - best という変化の仕方もある。 だから、「I like cats better than dogs.」は、 「猫は犬にくらべて『より』好きだ」という意味になるので、 より=very much から、 この文章ではvery muchの比較級にあたるbetterが使われている。 ……この考え方は間違っているでしょうか? 回答宜しくお願いします。

  • 英語力を尋ねるときの表現

    よろしくお願いいたします。 英語力を尋ねる表現ですが,以下の言い方は正しいですか? How good is Mika's English proficiency? good の比較級を使った方が良いのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • どうしてbetterになるのかな?

    I like this film very much. 〇 I like this film very well. × much, manyの比較級はmore, well, good の比較級はbetterと習ってきて、今、また不思議に思うことがあります。 I like this film more than that one. (正しくはbetterとわかっていますが・・・) 中学の頃、こう書いて×もらいました。 考え方はまっとうと思うのですが、先生から説明はありませんでした。 なぜ、いきなりbetterを使うのですか? 英語は理屈ではないですよね。それはわかっていますので、もしも何か知っている方がいたら教えてください。 よろしくおねがいします。

  • 比較の文章で

    Ken is tall.を比較級で表現したら Ken is taller than ~.ってなりますよね。 で、本題ですが、 Ken is a tall boy.を比較級で表現したら Ken is a taller boy than ~.ってなりますか? よろしくお願いします

  • 英語お願いします

    1, Stephen Hawking is the greatest scientist that ever lived =( ) ( ) ( ) is as ( ) ( ) Stephen Hawking 2, My paper is good, but his paper is much better =His paper is (f ) better than ( ) 3, This ballpoint pen is as good as ( ) I have ever used 4. I love chatting with my friends on the phone. ( ) is more enjoyable. すいません ( )の中に入る語をお願いします

  • betterの用法

    (例文) You might as well come with us,since you say you have nothing better to do tonight. (疑問) [better to do tonight]→[nothing] といった形で、おそらく形容詞的に修飾してると思います。 この[better to do tonight]は、どのような文法的用法 なのでしょうか? 私が知っている betterの使い方は、以下の2つです。 She can speak English better than me. ←副詞の比較級 This watch is better than that black one.←形容詞の比較級 better than というセットではなく [better to do] となっているのはどういうことでしょうか? わかりません ご教授頂ければと思います。 よろしくお願いします。