• 締切済み

分構造がわかりません。

下記の文章ですが、whereが何であそこで使えるのかわかりません。 similarsは似ている人ですし、もし関係副詞だとしても先行詞に場所のようながものがこないといけないのに、なぜこのような使われ方をしているのでしょうか。 You may have even seen seminars where people run to the back of the room with credit cards in hand without thinking carefully about their decision or in a high emotional state.

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.2

similars じゃなく,seminars ですよね? この seminars を先行詞とする関係副詞です。 seminars に「演習室」のような意味がないわけではありませんが, あとに room が出てくるので ここでは「研究会」くらいの意味だと思います。 会議というのは人が会う場所のことです。 seminars を先行詞として, IN THEM people run to the bake of the room ~ こういう前置詞を使って,「その中で」と表現できれば関係副詞が使えます。

noname#258618
noname#258618
回答No.1

similarsではなくてseminars(セミナー)ですね。

関連するQ&A

  • 英文構造について

    英文一文の構造を教えてください。 On the one hand , man in the world without pants should be a miserable creature , and probably would be , and then again , on the other hand , if this same man , in pants , and in the world , was usually a gay and easy-going sort of fellow , in all probability even without pants he would be a gay and easy-going sort of fellow , and might even find the situation an opportunity for all manner of delightful banter . 構造というか、この文は and  やカンマカンマの挿入がたくさんあり、何が主語とかどこにつながっているかとかがわからないです。 できれば 「and ,挿入, がなぜ、こことこことを結ぶのか」という根拠も示していただけると次に生かせると思います。 またand とは同じ構造を結ぶものという私なりの理解があるのですが、 すいません、自分でこの原理がわかっていません。 合わせて回答いただければ幸いです。 よろしくお願いします。

  • which 先行詞 

    Henry Beecher was a famous professor of anesthesiology at Harvard Medical School. He was the first to describe so-called battlefield anesthesia, a situation in which , in combat , soldiers may not even recognize or feel a major wound because of their emotional state. which 先行詞 はbattlefieldでしょうか? つまり訳は戦場の状況、戦闘において、兵士は・・・ ということですか? これは継続用法、通常コンマwhich ですがコンマwhichの前にa situationが入ったと考えれば良いでしょうか?

  • 関係副詞がわからなくなってきました。

    先行詞である名詞を修飾するのが関係詞だと思うのですが、 One reason may be that people drive faster where there are fewer cars. この場合のwhereが関係副詞だとしたら先行詞が省略されているということですが、先行詞が名詞だとしたら、省略しないで書いた場合どのようになりますか。

  • 関係代名詞について(高2)

    The part of the story I enjoyed most was ( ) the hero decided to revenge himself on his enemy. この文で選択肢が in which か where とありwhereが正解なのですが何故なのでしょうか? 解説によると、関係副詞の先行詞が省略され、関係副詞で始まる節が結果として名詞節の働きをする場合がある。と書いてありました。

  • 関係副詞whereについて

    お世話になります。 関係副詞について勉強していますが、よくわからなくなって しまいました。 関係代名詞、関係副詞を使って、 「ここが私が生まれた場所だ」と言いたいとき、いくつかの 書き方があると思うのですが、 1 This is the place in which I was born.(前置詞+関係代名詞) 2 This is the place where I was born.(関係副詞) 3 This is where I was born.(関係副詞whereの先行詞の省略) 4 This is the place (that) I was born.(関係副詞that) このなかで一番ネイティブがよく使うと思われる言い方はどれでしょうか。 (友達に、いまだに関係副詞whereとか勉強してるの?受験勉強みたいだね。 This is the place I was born.で伝わるし、This is where I was born.なんて 言い方は、ネイティブはあまり使わないでしょうにと言われてしまい、とても 混乱しています) 関係副詞thatでThis is the place (that) I was born.と 簡単に言えて、よく使われるのであれば、 This is (the place) where I was born. のようにわざわざwhereを使って表さなくてもよい→関係副詞 whereを習う意味ってなんだろう?と思ってしまいました。 関係副詞where(where以外の関係副詞もですが)は 日常会話ではあまり使われないのでしょうか。

  • It's a party where we wear costumes.

    It's a party where we wear costumes. のwhereは関係副詞ですよね。 先行詞のpartyは場所を表してるのでしょうか? これを、関係代名詞で書き換える場合はどうなるのでしょうか? This is a house where I live. This is a house in which I live. のように、書き換えたいのですが。 よろしくお願いします。

  • 関係代名詞と関係副詞の代名詞と副詞にあたる部分

    形容詞が名詞を修飾します。 副詞は動詞や形容詞、副詞、あるいは文全体を修飾します。 関係代名詞は接続詞の役割を兼ねる"代名詞"で先行詞を修飾する形容詞節を作ります。 関係副詞は接続詞の役割を兼ねる"副詞"で、同様に先行詞を修飾する形容詞節を作ります。 との説明があります。 関係代名詞の例としては、 Mr.Brown is the man who is in charge of the project. 関係副詞の例としては、 This is the place where we first met. との事です。 このwhoが代名詞で、whereが副詞にあたる部分なのでしょうか?いまいち理解できません。かなり低レベルですが真剣に悩んでいます。ご存知の方、ご教授ください。

  • 英語についての質問です。

    英語についての質問です。 There are few places on earth where nature can be seen in an almost untouched state. という文で先行詞はearth何ですかね? それだと訳に違和感があるような感じがします。 それともfew places on earthが先行詞何でしょうか? そもそも先行詞が二語以上は有りえるんですか? 回答お願いします。

  • 難しい英文ですが文法的わかりません。

    It is that in certain situations where the good of the community is at the stake, the complete acceptance of authority is more than helpful. 訳)地域社会の利益が危うくなっているいくつかの状況においては、権威を完全に受け入れる事が、 十二分に役に立つと言う事なのだ。 このwhere the good of the community のwhereは、関係副詞ですか? 先行詞は、in certain situations ですか? また、二つの文にすると、どのようになるのでしょうか? お願いします。<(_ _)>

  • 関係副詞の継続用法について疑問があります!

    コンマのついた継続用法(非制限用法)が使える関係副詞はwhenとwhereの二つで、使われ方は関係代名詞の場合と同じように、(時や場所を限定する場合が限定用法であるのに対し)、補足説明をするのが継続用法。従って、先行詞が固有名詞(地名など)の場合は継続用法を使う、と文法書には書いてありました。 ところが最近、先行詞がthe United Statesという国名になっているのに、限定用法が使われている例を二つ見つけました。(どちらもコンマがありません。)これはどうしてなのでしょうか? いろいろな文法書で調べましたが良く分かりません。例文を書いておきますので、御意見や御指導をお願いいたします。 例1: Music seems to have many happy effects on us. Music therapy is a well-established field of study in the United States where some universities even offer Ph.D. studies in the fiesld. 例2: The first bowling place built inside a building opened in England in 1455. Then the game was taken to the United States where most people played it outside.