- ベストアンサー
関係副詞がわからなくなってきました。
先行詞である名詞を修飾するのが関係詞だと思うのですが、 One reason may be that people drive faster where there are fewer cars. この場合のwhereが関係副詞だとしたら先行詞が省略されているということですが、先行詞が名詞だとしたら、省略しないで書いた場合どのようになりますか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- Nao_F
- ベストアンサー率24% (22/90)
- junnie1773
- ベストアンサー率33% (1/3)
関連するQ&A
- 関係代名詞と関係副詞の代名詞と副詞にあたる部分
形容詞が名詞を修飾します。 副詞は動詞や形容詞、副詞、あるいは文全体を修飾します。 関係代名詞は接続詞の役割を兼ねる"代名詞"で先行詞を修飾する形容詞節を作ります。 関係副詞は接続詞の役割を兼ねる"副詞"で、同様に先行詞を修飾する形容詞節を作ります。 との説明があります。 関係代名詞の例としては、 Mr.Brown is the man who is in charge of the project. 関係副詞の例としては、 This is the place where we first met. との事です。 このwhoが代名詞で、whereが副詞にあたる部分なのでしょうか?いまいち理解できません。かなり低レベルですが真剣に悩んでいます。ご存知の方、ご教授ください。
- ベストアンサー
- 英語
- このwhyは関係副詞でしょうか
The mystery remains why all the dinosaurs vanished from the earth so suddenly. という文ですが、 whyが関係副詞なのか分かりません。 whyが関係副詞として働く場合、先行詞がreasonの場合は知っているのですが、mysteryが先行詞でもいいのでしょうか? あるいは、whyを辞書で引くと「名詞節を導く」と言う働きもあるので、The mystery の同格の名詞節ととるべきなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 関係副詞/先行詞の省略について
英語初級レベルの者です。 関係副詞と先行詞の省略について教えてください。 関係副詞を省略した場合と、先行詞を省略した場合、どちらも省略しない場合と何かニュアンスが違うとかあるのでしょうか? 文章的には省略するとか、口語的には省略するとか・・・何か違いはないのでしょうか? どれが一般的とか・・・ よろしくお願いします。 例文1 Do you remember the place where we met ? 例文2 Do you remember where we met ? (先行詞省略) 例文3 Do you remember the place we met ? (関係副詞省略)
- ベストアンサー
- 英語
- 関係副詞節なのに形容詞節?
I don't find my watch on the table where I had left it. where以下が形容詞節でtableを先行詞とする関係副詞節ですよね? where節が関係副詞節なのに、なぜ名詞のtableを修飾できるんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 関係副詞のwhereはなぜ省略できない?
関係副詞のwhen,why,howは先行詞を残して省略することができるのに、なぜwhereは省略できないのでしょうか? 回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係副詞なのに形容詞?
I don't know the time when we will come. 「私が彼が来る時間[時刻]を知らない。」 when は関係副詞で形容詞節を導いていて 形容詞節は先行詞である名詞 time を修飾しているんですよね? なぜ関係副詞は 副詞 なのに 形容詞節なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 関係副詞whereについて
お世話になります。 関係副詞について勉強していますが、よくわからなくなって しまいました。 関係代名詞、関係副詞を使って、 「ここが私が生まれた場所だ」と言いたいとき、いくつかの 書き方があると思うのですが、 1 This is the place in which I was born.(前置詞+関係代名詞) 2 This is the place where I was born.(関係副詞) 3 This is where I was born.(関係副詞whereの先行詞の省略) 4 This is the place (that) I was born.(関係副詞that) このなかで一番ネイティブがよく使うと思われる言い方はどれでしょうか。 (友達に、いまだに関係副詞whereとか勉強してるの?受験勉強みたいだね。 This is the place I was born.で伝わるし、This is where I was born.なんて 言い方は、ネイティブはあまり使わないでしょうにと言われてしまい、とても 混乱しています) 関係副詞thatでThis is the place (that) I was born.と 簡単に言えて、よく使われるのであれば、 This is (the place) where I was born. のようにわざわざwhereを使って表さなくてもよい→関係副詞 whereを習う意味ってなんだろう?と思ってしまいました。 関係副詞where(where以外の関係副詞もですが)は 日常会話ではあまり使われないのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係副詞whyでreasonしか理由を表せない理由
関係副詞のWhyが先行詞をreasonしか取れない意味を教えてください。 例えばIt is his fault why she gets angry.はhis faultを先行詞に取れないとされています。 しかし、同じ関係副詞のwhereはIt is the place where you goだけではなくIt is the temple where you goとして先行詞を場所を表す副詞ととればwhereに変換可能ですよね。最初の例文のHis faultも理由をあらわす単語として使うことがwhyによってできない理由がよくわかりません。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
関係代名詞は名詞にかかると思っていたので、副詞的に働く、つまりplaceという名詞ではなくin placesにかかるということを確認できないでいました。接続詞として考えた方が納得できそうです。 ありがとうございました。