• ベストアンサー

英語の質問です。

「完全な英語を話す必要はありません」という日本語を英語にするとき、 You don't have to perfect English. ということができますが、  perfect Englishの代わりに、complete Englishに置き換えることはできますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>You don't have to perfect English. ということができますが、 ということにはなりません。 have to の後は動詞(の原形)です。 perfect/complete に動詞の用法はありますが, 「~を仕上げる」という意味で「完全な」という形容詞とは別です。 当然,to の後にくるのは「話す」という動詞なので You don't have to speak perfect English. とか, You don't have to speak English in a perfect way. のようにする必要があります。

その他の回答 (1)

回答No.2

ただ,perfect your English のように, 「あなたの英語(のレベルを)完全なものにする」 という言い方は可能です。 ただ,perfect English だと「英語(という言語を)完全なものにする」 とまるで,自分が英語という言語を完全な言語にする,のような響きになります。 perfect yourself in (speaking) English のような表現も可能です。

関連するQ&A