• ベストアンサー

この注意書き(中国語)の意味を教えて下さい。

parupuntenobuの回答

  • ベストアンサー
回答No.2

なんかのソフトをダウンロードする時の注意書きですね。 「Flash Get等のソフトを使うことをおすすめしますが、単線(分割する場合)でダウンロードするときは管理人(ウェブマスター)がオンラインにならないとダウンロードできません。夜だとだいたいダウンロードできます」 というような感じでしょうか。わからん単語を飛ばして訳してみたけど、だいたいの意味はわかっていただけたと思います。 「■存」は中国ヤフーでも調べてみましたけど、該当する単語がなかったんで勝手に訳を省略しました。 「単線」はIT用語でよく出てくるんですけど、意味がちょっとわかりませんね。中国人の友達に聞いておきます(たぶんわからないと思うけど)。

lostbaggage
質問者

お礼

ありがとうございます。 >管理人(ウェブマスター)がオンラインにならないとダウンロードできません。夜だとだいたいダウンロードできます。 そう言えば、同じような時間帯にしか訪れたことがありませんでした。タイミングが合わなかったのかも知れませんね。お陰様で先程、ダウンロード出来ました。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 中国語で注意書き

    「韓国語で注意書き」 http://llrose.lovesick.jp/cr/top.html ↑こちらのサイトを見て、できれば中国語でも同じ表記をしたいと思いました。 「このWEBサイトで掲載・公開・表現されている全てのイラストレーションは著作権法によって守られています。 著作権は全てhankakusai及びhankakusai.comが保有しており、著作者に無断での利用・転載・配付は出来ません。」 といった感じの内容を中国語ではどのように表記したらよろしいでしょうか? また、その際に中国語用のフォント等は必要になるのでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • 中国人が中国語を聞いても意味がわからない…?

    知り合いの中国人とこの前会った時に聞いた話。 「春節でたくさんの中国人旅行客とすれ違ったけど、さっぱりわからない。」と。 「『中国語を喋ってる』と言うのはわかるんだけど、その内容がさっぱりわからない。」と言うのです。 知り合いは北京出身なのでごく標準的?な中国語話者だと思います。 中国人が中国語を聞いてさっぱりわからない、そんな事って往々にしてある事なのでしょうか?

  • 意味を教えてください(中国語)

    [透過教育交流長期耕耘之後所帶動的觀光客源才能長久] の意味は何でしょうか? 教えでくださいませんか?

  • 中国語の意味を教えて下さい

    電話の『おもちゃ』をもらったのですが 一つだけ(同じ言葉)しか言いません 何て言ってるのか気になります わかる方教えて下さい このように聞こえます コウシン パンファイ ヤン エン ハオ

  • この中国語の意味は?

    友人から西安のおみやげにお茶の詰め合わせを もらったのですが、何のお茶か分からないのが 2つあるんです。 「紫陽毛尖」と 「白毛猴」です。何でしょうか... 前者は植物かな~なんて勝手に想像し 後者はイメージ的にちょっとコワイんですが.. また、美味しい飲み方などご存知のでしたら よろしくお願いいたしマス。

  • 中国語の意味を教えてください

    「豬酵添」について、人の名前かニックネームだと思うのですが、他に意味はありますか? 教えてください。

  • 中国語(?)の意味

    次の日本語訳を教えて下さい。 「網頁不存在或 版主尚未建站」

  • 中国語、意味を教えて!

    広東語なのですが、どうしても意味がしりたいんです! 「愛過痛過亦願等」です。 お願いします!

  • 中国語の意味を教えてください

    我的博客你接收完然后点打开文件,再登陆进去就可以看到了 我已经发离线过去给你了 すみませんがこの文の意味を教えてください。 「私のブログをあなたがファイルを開いて登録したら見れるようになります 私はすでにオフラインの状態になっていて あなたに・・・?」 みたいな感じだと思いますが。 後半がよくわかりません。 QQで話しかけてきた人の文です。

  • 中国語の意味

    不要去欺骗别人,因为你能骗到的人,都是相信你的人。 よく見かけるのですが、上記の意味を教えていただきたいです!