- ベストアンサー
英訳をお願いいただけませんか?
「」内の英訳をお願いできませんか? 「添付のファイルを見てください。 私は念のため3つのcertified part formatを試したが、全てエラーになる。」 何卒、よろしくお願いいたします。
- iitiko592000
- お礼率74% (61/82)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
See the file attached. I tried these three centified part format just in case, all of them turned to be error.
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 実験装置に関して、メーカーに問い合わせるためのメールなのですが、 「装置のキャリブレーションをしようとして標準物質を測定したところ、エラーメッセージが出てきます(添付写真を参照)。これは何が問題なのでしょうか?どう対処したらよろしいでしょうか?」 どなたか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いできませんでしょうか!?
大変申し訳ないのですが大至急のご回答をお待ちしております 子供が生まれたのでDVDを作ってるのですが、、 以下の日本語の意味が伝わるような英訳をお願いしたく質問いたしました 以下 本文です。。 『Name』の誕生に関わった全ての方々に感謝いたします ↑『Name』には子供の名前が入ります ( 『』は英訳語の本文には含みません、、念のため^^;) 以上です 編集中なのですが最後のツメが終えずに焦ってます 大変申し訳ありませんが宜しくお願い致します
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳について教えてください。
ある方の代理でホテルの部屋の予約を取ったのですが、予約後にメールでconfirmationのPDFが届きました。それを添付メールでお知らせしたいのですが、英訳をお願い致します。 (1) 添付したファイルの通り、ホテルの予約を致しました。ファイルには通常のチェックインタイムが記載されてますが、レイトチェックインである事も伝えています。 では、当日はお気をつけて!
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳フォーマット。。
英訳フォーマット。。 8月に子供がうまれました。スリランカンのハーフでスリランカにも出生届けを出すのですが、出生届け・出生証明書の英訳が必要なのですが、頼むと高いんです。 それで、出生届け・出生証明書の英訳のフォーマットってどこかでもらえる事ができるんですか??また、ダウンロードが出来るサイトがあれば教えていただきたいのですが。。。。。。 よろしくおねがいします。。
- 締切済み
- アジア
- 英訳をお願いします。
明日までに次の和文を英訳にして返信したいのですが英訳をお願いします。 いまは、和文しかありません。 英語に翻訳後、英訳版を送ります。いましばらくお待ちください。 和文ですが、参考に添付します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いいたします。
「」内の文章を英訳願います。 出来るだけ短い文になると助かります。 「Defective part がこちらに返却されてからお知らせします。」 何卒、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「添付の写真はうちの娘です。先月1歳になりました。大好きな○○にちなんで△△と名付けました。いつか一緒に××を訪れたいです。」 どなたかお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
早急に回答いただき助かります。 ありがとうございました。