• ベストアンサー

Web画面の自動翻訳

Web画面の自動翻訳ツールでポピュラーなものを教えてください。

  • taf
  • お礼率0% (0/11)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • neKo_deux
  • ベストアンサー率44% (5541/12319)
回答No.2

webでの翻訳サービスですと、 Yahoo! JAPAN - 社会科学>言語学>翻訳と通訳>自動翻訳サービス http://dir.yahoo.co.jp/Social_Science/Linguistics_and_Human_Languages/Translators_and_Interpreters/Automatic_Translation_Services/ このあたりから。 個人的にはExcite、@niftyあたりをよく利用します。 -- > 自動翻訳ツール それとも、お使いのPCにインストールする類のソフトでしょうか? こちらはあまり使った事ないです。

その他の回答 (2)

  • manayu
  • ベストアンサー率53% (79/148)
回答No.3

http://dir.yahoo.co.jp/Social_Science/Linguistics_and_Human_Languages/Translators_and_Interpreters/Automatic_Translation_Services/ でいいのかな・・・。 ツールではないけど・・・。 あとはVectorなり、Googleなりで検索していただければ、 たくさん出てきます。

  • yoshi170
  • ベストアンサー率36% (1071/2934)
回答No.1

ポピュラーかどうかはわかりませんが、エキサイトでウェブページ翻訳を行っています。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/web/

関連するQ&A

  • 翻訳業者に自動翻訳ツールを使われた

    個人での仕事で、ウェブに掲載する文章に英訳が必要となり、 翻訳業者を探していた所、日本語から英語の翻訳が1文字3円という破格のサービスを提供している個人の翻訳業者をネットで見つけました。 メールにて詳細を伺いし、見積もりが届き、ではこれでお願いしますと依頼をしたところすぐに返信が来て、「もうできています。振込していただければお渡しします。」とのこと。 約8000円を振込後、訳を送ってもらい、 いざ訳を開いたら文章がおかしい。 まさかと思いましたが、ウェブの自動翻訳ツールで訳したものをほぼコピー・ペーストした文章でした。 翻訳協会には問い合わせ済みですが、 こういったケースは、どうしたらよろしいでしょうか? まだ翻訳業者本人には伝えておりません。 業者に依頼したことが初めてだったのですが、 このようなケースはよくあるのでしょうか? 仕事絡みですのでとても困っています。 ご経験者や、プロの方、アドバイスをお願い致します。

  • 中国語WEBページの自動翻訳サイトは?

    WEBページの自動翻訳というのは、良いものがあれば 大変有難いです。最近も中国語HPの情報閲覧で、無料 の翻訳サイトを幾つか(excite,infoseek,yahooを)試 してみるのですが、残念ながら翻訳結果は今までの所、 いつも全く意味不明です。 対象のWEB記事はHECや銘柄会社のHPですが、 略意味のとれる翻訳結果が得られる中国語自動翻訳機 は現在(安価、無料には)存在しないのでしょうか。 あるいは現在でも使い方(翻訳機サイトの選択や操作 方法等)によっては、有意な(意味のとれる)翻訳が 得られるのでしょうか。 中国語WEBページの略有意な自動翻訳に付いて ベストサイト、正しい操作方法をご存知の方、 宜しくアドバイスを頂きたく。

  • gmailの自動翻訳に関して

    「母国語以外のページで翻訳ツールを表示する。」にチェックを入れていないのに勝手にgmail上の外国語が日本語に翻訳されてしまし、英語の文章をメールしようにも全部日本語に翻訳されてしまいます。 どのように対処をすれば、自動翻訳がなくなりますでしょうか? ご教示いただければ幸いです。

  • 翻訳家が翻訳補助ツールに使っているソフトは何がありますか

    翻訳を行いたいと思っていますが(素人なので勉強のために)何か よいツールがありませんか。例えばwikipediaなどの英文ウェブページを見てそれを翻訳したいとします。そこでウェブを見ながらテキストエディタで翻訳して、わからない単語は辞書で調べるとなるといろいろなツールを使い回さないといけません。そこで何かよい翻訳支援ツールみたいなのがあればいいなとおもったのですが、何かありましたらご紹介お願いいたします。

  • google chromeの自動翻訳

    google chromeの自動翻訳の調子がおかしいです。 だれか助けてください。 たとえば、ドイツ語のページを開いた時に、画面情報にバーが現れて、 「ページを英語に翻訳しています」というメッセージが出ます。 数秒後、バーには、 「このページはドイツ語から英語に翻訳されました。 ボタン:原文のページを表示) と表示されます。 しかし、ページ上のテキストは、すべてドイツ語のままです。 ほかの言語のサイトにアクセスした場合も、同じ結果です。 ちなみに、設定では「母国語以外のページでは翻訳ツールを表示する」にチェックが入っています。 自動翻訳機能を復活させたいのですが、どうしたらよいでしょうか???

  • WEB翻訳

    こちらで質問でいいのか迷ったんですが、間違っていたら申し訳ありません。 英語でかかれた、通販などのサイトの翻訳を翻訳業者でなく、アルバイトでしてくれる人をさがしているのですが、webで探してもみつけられなかったのですが、ご存知の方がいらしゃったら教えていただけないでしょうか。

  • ウェブ翻訳が出来るところ

    YAHOOのウェブ翻訳みたいな感じで ・フランス語 ・ドイツ語 ・ルーマニア語 が翻訳できるところを探しています どれか1つでもいいので知っている方教えてください^^

  • 複数のWebサイトを自動更新させたい

    複数のWebサイトを自動更新してくれるツールを探しているのですが、 どのツールも1つのサイトしか更新できないようです。 複数のサイトを自動的に更新したいのですが、 お勧めのツールはありますでしょうか? できれば7つのサイトを自動的に更新したいです。。。 よろしくお願いします。

  • WEB画面の保存について

    IE11で表示したWEB画面について、「ツール」ー「ファイル」ー「名前を付けて保存する」で保存できますが、特定の画面(ネットバンキングの入出金明細等)について、「ツール」のマークが画面に出ず保存できません。WEB画面上で右クリックしても、「保存」の項目がありません。このような画面を保存する方法はありませんか。 ※OKWaveより補足:「J:COMのサービス」についての質問です。

  • 自動翻訳を正確にしてくれるサイト

    こんにちは! Webの自動翻訳って便利ですよね。 でも、日本語っていろいろな言い回しがあるから、 ただ文章入れただけだと、直訳されると本来の 意味とは違って翻訳されちゃうことがあります。 そこで、そんな日本語のあいまいさを正しく 翻訳してくれるサイト、もしくは日本語自体を あいまいさを取って直訳っぽくするサイトって ないでしょうか。 何ていうか、意味さえ正しく伝われば良いんですけど、 変に意味が変わって伝わっちゃったりすると困るので…。 よろしくお願いします。