ももいろクローバーのライブ開始直前のDJは和訳すると?

このQ&Aのポイント
  • ももいろクローバーのライブ開始直前のDJは、和訳するとどういう意味になるでしょうか?
  • ももいろクローバーのライブ開始直前のDJの和訳について、意味を教えてください。
  • ももいろクローバーのライブ前のDJの和訳について、教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

ももいろクローバーoverture

ももいろクローバーのライブ開始直前のDJですが、 和訳するとどういう意味になるでしょうか? Are you ready!? Here comes the show! Now begin to conflict! 5、4、3、2、1、GO!! M・O・M・O MomoiroClover! M・O・M・O MomoiroClover! Jump up clap your hands! Everybody say now! Shout!Shout!Scream!Scream! Everybody say now! Are You ready? Here comes the show! Are You ready? MomoiroClover Z!!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

Are you ready!? 準備はいいか!? Here comes the show! ショーが始まるよ! Now begin the countdown! さあ、カウントダウンを始めよう! 5、4、3、2、1、GO!! 5、4、3、2、1、ゴー!! Jump up! clap your hands! 立ち上がれ! 手を叩け! Everybody say now! M・O・M・O MomoiroClover! M・O・M・O MomoiroClover! さあ、みんなで呼ぼう! も、も、ももいろクローバー! も、も、ももいろクローバー! Shout!Shout!Scream!Scream! Everybody say now! 大きな声で! 叫べ!叫べ! Are You ready? Here comes the show! 準備はいいか?ショーが始まるよ! Are You ready? MomoiroClover Z!! 準備はいいか? ももいろクローバーZ!!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

準備はよろしいか!? さあショーの始まりだ!戦闘開始! M・O・M・O 桃色クローバー! M・O・M・O 桃色クローバー! 飛び上がって拍手をお願い! みんな一斉に! 大声で叫んでぇ~! みんな一斉に! 準備万端?ショーの始まりだよ! 準備オッケー?桃色クローバー!

関連するQ&A

  • AKB overture

    AKB48のライブ開始直前のDJのセリフですが、 和訳するとどんな感じでしょうか? Everybody!A live act never seen before! Here in world famous Akihabara! These angels have come down to perfome for you! Are you ready?Are you ready? A・K・B・48!A・K・B・48! Come on!Are you ready!?

  • SHOUT(Tears For Fear)のリミックス曲を特定したい

    SHOUT(Tears For Fear)のリミックス曲を特定したい あるホームビデオのバックミュージックに使ってあった”SHOUT”が どのリミックスなのか知りたいです。 出来れば手に入れたいとも思っています。 曲が "Are you ready? Are you ready?"から始まり、 SHOUT系の声で ”SHOUT SHOUT”とオリジナルの歌詞が続きます。 数名が交互に歌っている感じです。 途中がラップ?のような感じになり、 ”Too many secrets ~”と女の人の声も入っていました。 どのリミックスバージョンかお分かりの方はいらっしゃいますか? 宜しくお願いします。

  • Here comes it.

    Here comes it.という英文ってアリなのでしょうか? アリだとしたらどういう場面で使うのでしょうか? itは代名詞だから倒置がおきないのでは?と思うのですが。 つまり使うとしてもHere it comes.になるのでは?と思うのです。 しかしHere you are.のように読むときのリズムがぎこちないのかなあ とも思うのです。いかがでしょうか?

  • 言っていい?言うよ? 英語

    電話越しの相手に電話番号を教える時の言う直前に、 言うよ?言っていい? と言う時、英語でどう表現できますか? Can I say right now? Are you ready? 以外でありますか? これが一番ベストな表現であれば大丈夫です。 宜しくお願いします。

  • lets playの文型は?

    Now you are here, let's play.という文があるんですが let's playというのは、let us playで命令文なんですよね? 命令文は(you)let us playですよね? you(S) let(V) us(O) play(O).ですか?

  • アメリカ英語わかるかた教えてください

    アメリカ英語をご存知の方おしえてくださ。このメールの出だしやながれはおかしいですか?教えてください。間違えあったら教えてください Hi, How are you? It's 10:00pm here. I'm on the bed and writing you now.

  • 英語の質問です。

    Louis: you don't have to say "sorry." Alfred: No,but I'm sorry… Louis: [    ] 空欄に入る数字を選択しなさい。 (1) Here's to you,again. (2) There you go again. (3) here goes,now! (4) There goes nothing. この問題はこれだけで答えさせる問題でした。 この答を識別する方法を教えてください。 正解はまだわからないのです。

  • SHOUT(Tears For Fear)のカバー曲を知っているだけ教

    SHOUT(Tears For Fear)のカバー曲を知っているだけ教えて下さい。 あるビデオに使われていたSHOUTのカバー曲を特定したくて探しています。 ただあまりに有名な曲なのでリミックス・カバー曲の数が多過ぎて探し方が分かりません。 そこで、他のアーティストによるカバー曲を知っているだけ教えて下さい。 以下、ご参考までにどのようなカバー曲を探しているのか載せておきます。 現在、下記のリミックス・カバーを試聴しましたが違うようです。 ・「UK REMIX」 ・「US REMIX」 ・ [Skylark Extended Remix] ・ [Jakatta Thrilled-Out Mix] ・ [Fergie Extended Remix] ・ [kylark Radio Edit] ・ [Fergie Exocentric Double Dub] ・ [Album Version] ・ Sweetbox「Shout (Loud & Longer Remix)」 ちなみにその曲は "Are you ready? Are you ready?"から始まり、 SHOUT系の声(オリジナルでは無いアーティスト)で ”SHOUT SHOUT”とオリジナルの歌詞が続きます。 エレキギターは、最初ディストーションが入っていて力強い感じになっています。 途中がラップ?のような雰囲気になり、数名が交互に歌っています。 ”Too many secrets ~ inside your mind ~"という感じの女性の歌詞が入っていました。 わりと原曲に比べてアップテンポでリズム感のあるロック系に感じます。 宜しくお願いします。

  • タイトルから歌詞の和訳をお願いします

    検索して出て来たのが変な日本語だったのでよろしくお願いします 曲名:Fallen Run for cover My sense of fear is running thin Undercover Just like a candle in the wind Tell everybody, tell everybody Brothers, sisters, the ending is coming We are fallen, we are fallen We are fallen, we are fallen Now we're just gonna ride it out Every morning I'm staring shadows in the eye Oh, good morning Will you just wait until I die? Tell everybody, tell everybody Brothers, sisters, the ending is coming We are fallen, we are fallen We are fallen, we are fallen Now we're just gonna ride it out I just want to take it in Even when your fire runs out Will you start it up again? We are fallen

  • 日記風に書いて、ここgooだけで英語の勉強をしています。添削をお願いしたいのです、よろしくお願いいたします。

    Hi, my Crystal! What are you doing now? I came here again because I wanted to talk with you. Do you have time now? I talked about my miniature rose. Then she was very weak, but now she is better than before. I am very glad she becomes well. Now she has a lot of new leaves and buds! In this morning I saw two flowers blooming, they were so cute! Every morning I say to her silently from my heart “Good morning! You are so beautiful, pretty, gorgeous and cute! I love you!” And sometimes I kiss her. I want you to see her someday. Crystal, thank you for your time. Now I am feeling a little sleepy because this morning I woke up 5o'clock. So I say to you “Good night, my Crystal.”