• ベストアンサー

次の文で、

The message from the three women writers is that learning a language is difficult but can be fun. の意味がよく分かりません。特に、最後のcan は、どういう意味なのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

その3人の女性作家からのメッセージは, 言葉を学ぶことは難しいが,楽しくなり得る。 (場合によっては,やりようによっては楽しいこともある) can は「能力」として「できる」の他, 「可能性」を表します。 特に be 動詞がくれば「~であり得る,たりうる」

genki98
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 「可能性」なのですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

女流作家御三方からのメッセージによれば、 言語学習は困難ではあるが、楽しいには違いないとのこと。

genki98
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • 次の文を訳してください。。。

    The most difficult kind of liberty to preserve in a democracy is that kind which derives its importance from services to the community that are not very obvious to ignorant people. また、文法の解説もよろしくお願いします。

  • 次の文で

    These lines, called "bread lines,"can be seen in pictures from the period. ここのfromの用法、意味は何でしょうか?

  • 次の文でわからないところがあるんですが。

    women can now pay a full insurance contribution which gives them independence from their husbands when they do need to claim money, but women who do not work have to depend on their husbands' payments. 訳は、「今では女性でも社会保険料を全額払うことができ、どうしてもお金を請求する必要がある場合は、夫と関係なくもらえるが、働いていない女性がもらえるかどうかは夫の支払った保険料しだいである。」とかいてありました。 but以下はわかりました。which~husbandsがうまく訳せません。 どのように考えると、意味のわかる訳ができるか、教えてください。

  • 英語で

    英語で 英語で、人気語学ランキングの説明したいのですが。。。。 (1)総合の2位は男性からの支持が高かった中国語で女性部門では3位までに入っていなかったです。 (2)男女別によって順位は違えど、上位を占める語学は同じです。 (3)学びたい言語のニーズが男女によって異なることを示し興味深いです。 といいたいのですが、下記のとおりでいいのでしょうか? なるべく簡単なかんじで考えたつもりなのですが、どうもうまくまとまっていないような・・・・ 興味深いってinterestingでいいんでしょうか?「面白い」ってイメージがあるので どうも変な感じがします・ (1)Overall,The second popular language is chinese which has high supprot rate of man,but among women it is not top the three. (2)Each top three language among man and women are almost same,but ranking is different (3)It shows that needs vary from gender,which is interesting.

  • 和訳をお願いします(@_@;)

    For a long time many people thought that learning to read was like learning to understand a spoken language- that it was a netural process. For example, it was thought that most children would learn to read naturally if they were in an environment with lots of books and were allowed to develop reading skills in their own way. The idea that reading is a natural process is quite common among educators, but actually learning to read is as difficult as learning to juggle while riding a unicycle backwards. The truth is that learning to read is one of the most unnatural things anyone can do. 長くなって申し訳ありませんが、上の英文の和訳を教えてください(>_<)

  • 質問:次の文を訳してください。。。(やっぱりわからないです...)

    もう締め切られてしまったのですが... <<質問:次の文を訳してください。。。>>に関しての質問です。 >The most difficult kind of liberty to preserve in a democracy is that kind which derives its importance >from services to the community that are not very obvious to ignorant people. みなさんの解説を読んで分からなくなってしまいました。 わたしの頭にも分かるように教えてください。 最後のthatの先行詞はthat kind のthatをsuchと考えてkindである、との回答と 理解しましたが、それならばなぜthat kind which derivesと単数であるのに対して 2度目のthatはthat areと複数なのでしょう。どうも分かりません。 また、先にthatを立ててwhichと受けるのは、20世紀初頭の文章には よく出てくるのですが。(実例を挙げられなくてすいません。)

  • 同じ意味の文にする

    問題を解けません。色々調べても、to不定詞が全く分かりません。 どなたか教えてください。お願いします。 ①I considered you to be a doctor. I considered that... ②Some men must die for others to live. Some men must die so that... ③The problem was too difficult to be solved. The problem was so difficult... ④The report is said to have been a mistake. They say that... ⑤He seems to be rich. It seems that... ⑥She seemed to have been ill. It seemed...

  • 教育に関する分かり易い英訳を教えてください

    A somewhat weaker claim is that, even if such a focus may not be absolutely necessary, it may be part of a more efficient language learning experience in that it can speed up natural acquisition processes. このfocusは「形式への焦点化」という意味のようです。 よろしくお願いいたします

  • *長文読解no.4

    質問が分かれています。 順番に投稿しますので訳もしくは解答を教えて頂けると助かります。 【問4】One thing we can say about speech and language is that 1)the development of sign language depends on the development of deafness. 2)developing speech is more difficult than developing language. 3)children can speak but not understand long, complex sentences. 4)they both develop in regular stages over a period of years. 【問5】The writer recommends that we recognize that 1)language and speech develop at different rates for different children. 2)brothers and sisters are likely to have similar language development. 3)learning language and developing speech abilities are very difficult. 4)children produce some forms, even if they know they will be criticized. 【問6】(6)~(10)の語句について本文中の意味に近いものは? (6)enjoyable/upsetting/correct/helpful (7)evidence/difficulty/level/concern (8)of an unusual type/giving up after trying/important to the reader/having many different parts (9)at the same time/with great difficulty/while reading slowly/considered to be simple (10)play out side/have a desire/go through carefully/be done easily これで終わりです。 解答お願いします!m(_ _)m

  • 英語の文で質問です。

    英語の文で質問です。 The donation you made to that charity can be deducted from your US incom taxes. という文のmake to thatは何ですか?なんと訳すのでしょうか?