- ベストアンサー
r の発音に関する疑問
r は、唇を丸くすぼめ舌を巻いて発音しますが、r の後に i: などの口をまったく異なる形にする発音が来る場合、どのように発音するのでしょうか? 例えば、appreciateの"re"がそうです。私はこの場合、口を横に引きながら同時に舌を巻いて発音しています。 また、有声音、特に破裂音の後のɜːr(曖昧母音:r)のコツを教えて頂けると嬉しいです。 例えば、birdを発音しようとすると、bardになってしまいます;
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>r は、唇を丸くすぼめ舌を巻いて発音します みなさんここにとらわるようですね /r/で大事なのは、舌を口の中で上に反らせたりして息の流れをやや遮って出す音です 唇の形はあまり重要ではありません 理解の仕方としては、唇が丸く「すぼまる」という理解です 舌を反らせるというのは慣れないと非常に疲れる動作であり、全く唇を動かさずにできるようなことではありません(慣れるとできるようになりますが (というか、唇を動かさないようなあいまいな/r/の発音ができるようになると言えばいいでしょうか)) appreciateの/i/については、わざわざ「口を横に引きながら」発音する必要はありません /r/ですぼまった唇の形のまま/i/と発音すればokです この場合、/i/の発音は単体で発音する/i/とは違う響きがあります 音声記号を知っていればですが、/y/に近い音になります(/i/を口を"意識的に"丸めて出す音) ただ、ご質問の方がされているような発音方法でももちろん問題はありません 私は少しルーズなので、そして口を動かすのは疲れるので、口の丸みはあえて解きません >また、有声音、特に破裂音の後のɜːr(曖昧母音:r)のコツを教えて頂けると嬉しいです。 例えば、birdを発音しようとすると、bardになってしまいます これはちょっとわからなかったですね /ɜ/を発音したいが、/ɑ/になってしまうという意味ですか? それはあまり/r/と関係ないような気がします birdの発音のコツだけでお話ししますと、[bɜ:rd]もしくは[bə:rd]、それか[bɝd]という表記になりますが、[b r d]と発音する感覚でokです 日本人の場合、どうしても"母音を入れる"という感覚があり、birdの場合は「ア」という母音を入れる感覚が強いと思います でも母音としては/ə/なわけです この音ははっきり言うと「ア」とは全く違います この/ə/はまさに/r/の発音をする場合に出る音と同じです ちょっと乱暴ですが、[r]=[(ə)r]と言っていいでしょう ですから[brd]だけでまさにbirdの発音はできます(実際このように表記する人も多いです)
その他の回答 (2)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
ひたすら、きこえたまま真似する。です。
お礼
ご回答ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
>例えば、appreciateの"re"がそうです。私はこの場合、口を横に引きながら同時に舌を巻いて発音しています。 そんな必要は全くありません。 舌全体を奥に引っ込めるだけでOKです。 >例えば、birdを発音しようとすると、bardになってしまいます; 口を半開きにして発声すればOKです。
お礼
ご回答ありがとうございました。 >そんな必要は全くありません。 舌全体を奥に引っ込めるだけでOKです。 こんなに難儀な発音を本当にするのかなと疑問に思っていましたが、やはりこんな発音はしないんですね。安心しました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 とても良く理解できました! >birdの発音のコツだけでお話ししますと、[bɜ:rd]もしくは[bə:rd]、それか[bɝd]という表記になりますが、[b r d]と発音する感覚でokです これは良いですね……実際、ɜの音も出ているようです。良いことを教えて貰いました。