• ベストアンサー

英語ができる方お願いします。

初めての投稿です。 趣味のサイトでSWAP(ポストカードの交換)を申し込まれました。 英語が苦手なので私なりに丁寧に一旦はお断りし、 相手のかたも、気にしないでっていう感じの返信を頂いたのですが やはり世界を広げたいなと思って、こちらから再度文通をお願いしたいと思いました。 そこで次の文を英文にしていただけないでしょうか。 「あなたからのSWAPの申し出を断ったけど、それは私が英語が苦手だったからです。 それでもよろしければ、SWAPしてもらえませんか? 心をこめて送ります。」 どうぞよろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

I refused your SWAP request because I was not very good at English. If that is OK with you, can you SWAP with me? I'm writing to you sincerely.

hamhamok
質問者

お礼

お二方ともありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Why I once refused your SWAP is I was a poor speaker of English. Won't you SWAP me if you don't mind at all? I will be sending you sincerely.

hamhamok
質問者

お礼

お二方ともありがとうございました!!

関連するQ&A

  • 日本語→英語にしたいのですが

    ポストカードのトレードをしています。 相手に、「私は相手がどんなカードを選んでくれるかとワクワクするのが好き」といったことを伝えたいのですが、上手く訳せません。 英語が苦手なので、普段は日本文を作ってから、それを英語に直しています。 (テストの英訳問題のような感じですね) ですが、そもそもの日本文をどのような文章にすれば英訳できるかが思いつかず…。 アドバイス、もしくは英語で例文を作っていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • 冬休みの英語課題

    冬休みの宿題で「オーストラリアの中学校について」という 英語課題が出されました。 調べたことを5文以上の英文で書かなくてはいけないのですが 英語は苦手で、どう文を書けばいいのかわかりません。 どんなことでもいいのでオーストラリアの中学校について 英文で書ける方、よろしくお願いします。

  • 英語の得意な方に質問です。

    英語の得意な方に質問です。 「いつまでもあなたを愛してる 離れていても ○○○と○○○は心で繋がってる」 これを英文に直すとどうなりますか? ○○○の部分は名前になるので○のままで大丈夫です。 それから、Loveforeverの訳は、「いつまでも愛してる」「永遠の愛」どちらが正しいですか? 英語が苦手な為、訳すのが不安です。 すみませんが英語の得意な方、知恵をお貸しください!

  • 英語で自己紹介をしたいのですが、英語が苦手です。面接で使います。下の文

    英語で自己紹介をしたいのですが、英語が苦手です。面接で使います。下の文を英文に変えてほしいです。お願いします。 私の名前は山田太郎です。 山田第一中学校に通っています。 ねこと遊ぶことが好きです。 私は動物が大好きなので、オーストラリアに行ったらコアラを抱きたいです。 趣味は家族と出かけることです。 オーストラリアに行ったらあらゆる建物を見学したり人々との交流を通し、文化や伝統を学びたいです。 本当によろしくお願いします。

  • 英語メール

    中3です。英語のメールを送信しなければいけなくなったのですが、英文が苦手です(汗)どうか誰かこの私に、英語メールが簡単に打てるサイトがあれば教えてください。日本語を書き込むと英語文になる「翻訳ツール」みたいなのはなんか違うような気がするのです。わがままですみません。どうかお願いします。

  • 数学、英語の勉強法を教えてください。

    中学一年生です。(4月から二年生) まず、数学で苦手なのは方程式の文章問題です。 他にも空間図形の表面積をもとめる問題も苦手です。 英語は文法が苦手です。 日本文を英文にするのはだめです・・・ 英文を日本文にするのは得意なんだけど。 どうしたらいいですか?

  • 英語が堪能な方、宜しければお願いします。

    英語が堪能な方、もし宜しければお願いします。 海外の同じ趣味を持つ友人に昔の自分の事を紹介したいと思っているのですが、いつものカタコトな英語ではなくしっかりとした英文で伝えれたら嬉しいと思いました。 どなたか↓の文を訳して頂けると有り難たいです。 どうか宜しくお願いします。 "14歳の時に書いた図鑑。 稚拙なデザインで恥ずかしさもありますが、中学3年(当時14歳)の時に書いた手作りの図鑑です。 176種類の絶滅動物をノートにまとめたもので 私は幼い頃から図鑑を描き写しながら、絵の描き方と共に生き物についても学んできました。 実際にはお会いできていないですが、図鑑の挿絵を描かれた画家さん達は私にとって夢を与えてくれた、絵のお師匠様の様な存在なのです。"

  • 英語の勉強法について

    英語のテストで70点以上取りたい 中学一年生です。 自分は英語が苦手です。 特にやばいのは日本文を英文にすることです・・・ 英文を日本文にするのは得意ですけど。 テスト前は、教科書の例文をノートになんども書いて練習しましたけど点数は良くなかったです。 将来は英語の勉強のため留学したいと思っていますが、中学生レベルの英語もできないとなると不安です・・・ なにかいい勉強法はありますか?

  • 英語についてです

    sneak out (抜け出す) という2語をつかって、 4語の文をつくりたいです 抜け出すところは、 新しい世界とか今の状態からとか、 次に進んでいくようなイメージです 英語が苦手なので自分ではわかりませんでした(*_*) 注文が多いですが、解答よろしくお願いしますm(__)m

  • 英文で文通するときの文章について。

     英文作成が苦手な為、翻訳ソフトを使用し文通しています。ただし、ビジネス用の翻訳ソフトなので、手紙の文面が固くなっているのではないかと心配です。  手紙で使うような柔らかい文面を使用したいのですが、英語がサッパリ解らないので困っています。  使用する単語などで変えられるのか、他のソフトがあるのか、何でもいいので英文で文通するときの注意点を教えて下さい。お願いします。