- ベストアンサー
the other day
先日という意味で the other day といいますが、たしか the other というのは、2つあるうちのもう片方という意味ですよね? なにかが2つあって、1つ目は one 残りの1つが the other と習いました。 それでは、the other day の場合、あと1つの日というのはいつのことなのですか? また、the other day の意味で、another day ということはできませんか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6586)
- atcoffee
- ベストアンサー率16% (184/1091)
関連するQ&A
- from one ~ to the other ~
場所は二つ以上あり、ある物体がその内の一つから場所から別の場所に移されたと表現する場合はfrom one ~ to the other ~と表現すればよいでしょうか? otherの前のtheを省くべきか、anotherにすべきか迷っています。 from one ~ to other ~ from one ~ to another ~ anotherは、an otherなのでその一つの場所に対して別の場所は一つという意味なので違うと考えています。 例) The object is moved from one place to the other place.
- ベストアンサー
- 英語
- every other dayでどうして「一日おき」なのでしょうか?
こんにちはお世話になっています。 every other dayという表現があります。意味は「一日おき」ですがどうしてもこのような意味になるのでしょうか?直訳すると「すべての他の日」ですがよくわからないのです・・。 どうかよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- anotherとthe other
We keep two cats ; one is black, and the other is brown. の様な文だと最初に二匹のと書いてあるのでthe otherというのはわかるのですが、 To learn is one thing,to teach is(the other,other thing,another).の文だとanotherとthe otherで迷ってしまいます; どういう風に見分ければいいのでしょうか? 違いは何ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- otherとanotherの違い
こんにちは、よろしくお願いします。 otherとanotherの違いがもうひとつつかめないので、 教えていただけますか。 anotherは、an + otherで、 その後に複数名詞を取るときはother 単数名詞を取るときはanotherだと思っていたのですが、 とある問題集では、以下の問題では、 otherでは間違いで、anotherが正解でした。 I had to wait ( ) four days. ( )内に入る語を選べ。 どうか、よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- otherとanotherがよく分かりません
I don't like this one. Please show me ( ). 1.another 2.other 3.other one 4.some other 僕は何となく1.が正解かなあと思うんですけど、何で2.3.4.がだめなのか文法的にきっちり説明できません。誰か教えて下さい。初歩的な質問ですいません。
- ベストアンサー
- 英語
- anotherとotherの違い
この手の質問は多数見かけるのですが、どうも今一解らないので教えてください anotherは他にも同じ対象が有る場合に用いるみたいな事が記載されていたのですが 例えば リンゴが5個ある中の1個を手に取り、その中の他のリンゴの事を話題にする時はanother 四角い机の角の一つを指し、その机の中の他の角を指す時はanother であっていますでしょうか? ただこの解釈を当てはめると 右手にお箸を持っています、もう片方の手に茶碗を持っているという時もanotherになると思うのですが 多くの例文を見るともう片方の手を指す場合otherとなっています これはどういうことでしょうか? 私の解釈が根本的に間違っているのが原因だとは思うのですが、解りやすく説明をして頂きたく思います よろしくお願いします
- 締切済み
- 英語
- each other と one another
高校2年生です。 each other と one another の違いを教えてください。 辞書ではどちらも「お互いに」と書いてありますが、具体的な使い分けが よくわかりません。 疑問に思うきっかけの英文です。 Both musicians understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other.
- ベストアンサー
- 英語
- oneとthe otherとanother
oneとthe otherとanotherについて質問させていただきます。例えば、「一方の電話は使えたが、もう一方の電話は使えなかった」というのを英語にする場合には、oneとthe otherを使うのでしょうか?それともoneとanotherを使うのでしょうか?お力をお貸しくださいますようよろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- oneとanother/the otherのつかいわけ
"kathy and her sister are so alike" "yes i can't tell one from ( ) のところにはいるのはthe otherみたいなのですがどうして oneだったらそれに対応するもうひとつの、でanotherではだめなのでしょうか?宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
詳しい回答をありがとうございました。