• ベストアンサー

韓国語に翻訳お願い致します。

以下の文になります。 レントゲン写真ありがとうございました。 しかし、頂いたレントゲンはプレート除去前のレントゲンでした。 プレート除去した後のレントゲンを再度送っていただけますか? 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

엑스레이사진 고마웠습니다. 그런데 보내주신 엑스레이사진은 플레이트 제거 전의 사진이었습니다. 플레이트 제거 후의 사진을 다시 한 번 보내줄 수 없겠습니까? 잘 부탁드립니다.

heyu
質問者

お礼

ご回答感謝します! また何かありましたら宜しくお願い致します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • sunox
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.1

レントゲン写真ありがとうございました。 방사선사진 감사합니다. しかし、頂いたレントゲンはプレート除去前のレントゲンでした。 그런데 보내주신 사진은 플레이트가 제거되지 않은 사진입니다. プレート除去した後のレントゲンを再度送っていただけますか? 플레이트를 제거하고 다시 보내주시겠습니까? 宜しくお願い致します。 부탁드립니다. ---------------------------------------------------------------- 私は日本語を勉強している韓国人です。^^

heyu
質問者

お礼

ご回答いただき感謝します! 大変助かりました。 ありがとうございます^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 韓国語へ翻訳お願い致します。

    以下の文になります。 チタンプレート除去手術をしたいのですが、渡韓してそのまま手術することは可能ですか? また料金はいくらかかりますか? あと、プレート除去手術だと日帰りとのことですが、前の手術のように術後は痰が詰まりますか?

  • 韓国語に翻訳お願い致します。

    以下の文になります。 ココカラ↓ 写真ありがとうございます。 でも、欲しい写真は、顔写真ではなく、4月13日頃に撮ったレントゲン写真です。 宜しくお願い致します。 ココマデ↑ 宜しくお願い致します。

  • 韓国語に翻訳お願い致します。

    以下の文になります。 レントゲンと顔写真を送ってもらうはずですが、まだメールがきません。 レントゲンと顔写真のデータファイルを下さい。

  • 韓国語に翻訳お願い致します。

    訳してもらいたい文は以下になります。 今日、16時に伺った◯◯です。 今日貰ったCD-ROMに術前のレントゲン写真と顔写真は入っていたのですが、 術後のレントゲン写真と顔写真が入っていませんでした。 下記のEメールアドレスに添付して送って貰えますか?

  • 韓国語へ翻訳お願い致します。(若干医療系です)

    訳せない単語があれば、そこの部分は英語で送ろうと思うので、出来る範囲で翻訳していただければ大変ありがたいです。 以下の文になります↓↓ ありがとうございます。 術後の斜め顔と横顔写真も欲しいです。 また、3つ質問があります。 1つめの質問。 術前と術後の歯並びを比較してみたのですが、 上の歯は術前は14本(親知らず2個含まず)なのに、術後は16本になっています。 下の歯も術前は14本(親知らず1個含まず)なのに、術後は16本になっています。 術後のレントゲンは、私のものではなく、違う人のレントゲンではないのでしょうか? 2つ目の質問。 術後のレントゲンの鼻の横あたりに糸のようなものが2個ありますが、これは何ですか? チタンプレートの形には見えないのですが。 3つ目の質問。 顎にもチタンプレートがないようですが、顎はT字に切ってないのですか? 確認お願い致します。

  • 韓国語に翻訳お願いします。

    以下の文になります。 ↓ 質問が5点あります。 1、3月下旬から4月上旬あたりでプレート除去手術希望なのですが、空いている日はありますか? 2、鼻翼が広がってきたので、プレート除去の際に再度鼻を縛ってもらうことはできますか? 3、全身麻酔のせいで痰が絡むから、今回行う手術も全身麻酔をするから痰が絡むと思うが両顎手術当日~2日目のような痰の絡み方をされたら日帰りは不安です。 痰の絡みの有無は全身麻酔をするかしないかで決まるのであって、手術の内容で決まる訳ではないのではないか? 4、持って行くお金の総額を教えて下さい。 5、リフトアップを行っている整形外科に紹介状を書いて頂けますか?

  • 中国語に翻訳お願い致します。

    訳してもらいたい文は以下になります。 今日、16時に伺った◯◯です。 今日貰ったCD-ROMに術前のレントゲン写真と顔写真は入っていたのですが、 術後のレントゲン写真と顔写真が入っていませんでした。 下記のEメールアドレスに添付して送って貰えますか?

  • 韓国語へ翻訳お願いします。

    宜しくお願い致します。 もし、正中という韓国語がわからなければ、 上前歯の間と鼻の中心という言葉に置き換えていただければと思います>< 以下の文になります。 顔写真じゃなくて、レントゲンの話をしてるんです。 レントゲン写真を見ると、明らかに正中がズレています。 今日、矯正歯科で見てもらったら、正中がズレてると言われました。 「これは腫れじゃないから治ることもない。治すなら矯正で歯を動かす方法が負担がなくてよい。」と言われました。 しかし、矯正するにしても3ヶ月後とのことです。 腫れや麻痺の様子を3~6ヶ月みるのはわかります。 しかし、正中のズレは腫れや麻痺と関係ないです。 術前と術後のレントゲンをちゃんと見ても、 ズレはないと言いますか? また、ニコっと笑みを浮かべても歯が半分くらいしかみえなくて奇妙だし、 喋ると下の歯の歯茎まで丸見えです。 まだ一ヶ月だから様子見ろと言うのでしょうが、 報告だけしておきます。

  • 翻訳をお願い致します。

    以下文を英文に翻訳をお願い致します。 一旦、私に全額を払い戻ししてくれませんか? 商品が届きましたら再度お支払いします。 荷物を受け取ったかはトラッキングナンバーで確認できるはずです。 以上、翻訳をお願い致します。

  • 韓国語に翻訳してもらえませんか?

    以下の言葉を韓国語(カタカナではなくハングル)で翻訳して頂けますでしょうか? 世界中の愛の言葉を集めても足りないぐらい。 文面の前に、いろんな国の"愛してる"を書いた後に綴りたい文です。 ちょっとくさいですが、宜しくお願いします!!

このQ&Aのポイント
  • 新しいパソコンに「ZEROウイルスセキュリティ」を追加購入しましたが、Windows10には対応していなかったため、追加拡張購入しても対応していません。
  • ウイルスセキュリティのダウンロード後、Windows10に対応していないため、問題が発生しました。解決方法を教えてください。
  • 「ZEROウイルスセキュリティ」のダウンロード後、Windows10には対応していないと表示されています。同じように追加拡張購入しても対応していないため、解決方法を教えてください。
回答を見る