海外の紳士物の街、「jermyn street」を見たい!

このQ&Aのポイント
  • 長く入院している弟のために、日本に来ている英国人学生に直接英作文を教えて頂けるかお願いしたいです。
  • 私は大のファッション好きで、特に英国のものに目があります。しかし、海外には行ったことがなく、特にロンドンの「jermyn street」を訪れてみたいと夢見ています。
  • 写真があれば、私のアドレスに送っていただけるのでしょうか?もちろんお礼としてお金をお支払いします。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語に堪能な方、英作文をお願いします。

長く入院している弟のために、日本に来ている英国人学生に直接 頼もうと思っています。 英作文を教えて頂いた方には必ず全員にお礼をさせて頂きますので何とぞ よろしくお願いします。 >はじめまして。 >私はAと申します。 >30歳になります。 >実は私は大のファッション好きで、特に英国のものに目がありません。 >帽子から靴、小道具まで全て英国のブランドのものを使用している程です。 >そんな私ですが、実は海外には1度も行ったことがありません。 >英国には必ず行きたいと考えておりますが、これまで持病があり長い >入退院のせいもありこれまで >行くことができませんでした。 >しかし今、英国のロンドン、特に紳士物のブランドが揃う街である通りの >「jermyn street」はぜひこの目で見てみたいと強く思ってなりません。 >とうわけで、あなたにお願いがあるのですが、あたながロンドンに行った際 >「jermyn street」の街の風景の写真や、いくつかある有名店の外観写真を撮影 >して私のアドレスにメールに添付して送って頂けないでしょうか? >10枚程度で結構です。アングルなどは特に問いません。 >街の様子がわかる程度の簡単なスナップ写真で構いません。 >もし私の依頼を受諾して頂けるのでしたらほんのお気持ち、謝礼としてわずかですが >1万円させて頂きます。 >よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。私はただ今アメリカに留学中の大学生です。英訳させて頂きます。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― Dear 英国人学生の名前,(これはあった方がいいと思います。フルネーム。拝啓。) >はじめまして。 Hello. >私はAと申します。 My name is A. >30歳になります。 I am 30. >実は私は大のファッション好きで、特に英国のものに目がありません。 I wrote this letter to you because I want to know more about United Kingdom. I have always been interested in UK a lot. (最初のほうに手紙を書いた理由を述べた方がいいと思います。「英国についてもっと知りたくてお手紙書きました。英国には昔からずっと興味がありました。」と書きました。) >帽子から靴、小道具まで全て英国のブランドのものを使用している程です。 Almost all my shoes, hats, and many other things I have are UK brand. (小道具は何を指すのかわからなかったので、その他としました。) >そんな私ですが、実は海外には1度も行ったことがありません。 UK has been my greatest interest, but I have never been there. >英国には必ず行きたいと考えておりますが、これまで持病があり長い >入退院のせいもありこれまで >行くことができませんでした。 That is because I am living with chronic illness and have to stay in a hospital for many times. >しかし今、英国のロンドン、特に紳士物のブランドが揃う街である通りの >「jermyn street」はぜひこの目で見てみたいと強く思ってなりません。 I could not be happier if I could see the Jermyn Street in UK, which is famous as a street that has many fancy men's fashion brand stores. >とうわけで、あなたにお願いがあるのですが、あたながロンドンに行った際 >「jermyn street」の街の風景の写真や、いくつかある有名店の外観写真を撮影 >して私のアドレスにメールに添付して送って頂けないでしょうか? Here, I would like to ask you a favor. When you have a chance to go to London, would you take pictures of sceneries at Jermyn Street and some famous men's fashion brand stores and send them to me, if that is not too much trouble?(いくつかある有名店とは紳士物のブランド店のことですよね?) >10枚程度で結構です。アングルなどは特に問いません。 Just 10 pictures is fine. You do not have to worry about angles. >街の様子がわかる程度の簡単なスナップ写真で構いません。 It makes me happy to just see pictures that let me know what it is like around that street. My e-mail address is abcd@gmail.com. I hope to hear from you. (お礼に現金を渡すのは必ずしも喜ばれるとは限らないと思います。アメリカでは現金は賄賂みたいであまり喜ばれません。多分イギリスも同じだと思います。鳩サブレとかお菓子の方が素直に喜ばれるのでは。) Sincerely,(敬具。日本語の拝啓と敬具ほど硬く聞こえるわけではありませんが、あった方がいいです。) A (フルネーム) ―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― かなり見にくくて申し訳ありません。お役に立てれば光栄です。弟さん、イギリスの風景見られるといいですね!

kosuzu34
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英国

    日本は西欧への無条件で従属的なまでの憧れをもっておりますが 現地の人はそのことをどう思っているのですか? 特に英国って響きに弱いですね。英国紳士を目指す、とか雑誌で特集してますが あれ、臆面もなく目指してて恥ずかしくないのかな。 少し参考にするならいいですが 目指す=全面的に受け入れるってことですからね。 日本人は逆立ちしてもアングロサクソンでない以上同じもの着ても英国紳士に近づくとい う事態がそもそもありえないし、英国紳士に失礼極まりない。 がんばっても猿真似に終わるんだから、少し参考にさせていただきます程度が尊敬する英 国紳士にドロを塗ることもないし、彼らの失笑を買わないですむ。と思う。 そんな雑誌の見出しをみて英国紳士はどう感じているんでしょう?? 「俺もこれで英国紳士だ」と勘違いな輩を輩出したり、異常なまでの「ブランド」と化し ているこの日本の現状を 英国人や他の西欧人はどう思ってるのですか??

  • ファッションモデルについて

    ファッションモデルについて ファッションモデルやりませんかと街で声をかけられることがありますが、 1、具体的にどのような内容なのでしょうか? 洋服ブランドの社員が声をかけてきて、そのブランドの服を着て撮影するのですか? 2、謝礼金はどの程度なのですか?

  • ロンドン・NYのファッション

    よく雑誌等のストリートスナップで目にするロンドンとNYですが やはりそれぞれ特有の「らしさ」というのがあるのでしょうか。 最近はアメリカの人気ドラマ“Sex and the City”などで NYの女性はとってもファッショナブルでオシャレにされていますが 実際は黒などのモノトーンでシンプルな格好で、あまりヒールも履かないと聞きました。 ロンドンはどうでしょうか。 イギリスというとモッズやパンクス(古い?)だったり、王室・貴族文化の影響で 女性は上品でレディライクな格好?と連想してしまいます。 それぞれの特徴や傾向があれば、教えてください。

  • 英語がご堪能な方。英作2つ、教えてください。

    ・あなたの娘の様に、私の娘もかわいく育ってほしい。 ・8カ月の娘はお正月の料理をとても食べたそうに見ていました。 自分で英作すると↓こうなりますが、自信が無いので質問しました。 ・あなたの娘の様に、私の娘もかわいく育ってほしい。 ・I want my daughter to grow cutely as your daughter. ・8カ月の娘はお正月の料理をとても食べたそうに見てていました。来年は何か食べられるかな。 ・My eight month old daughter seemed to eat the New Year foods while looking at them. She will be able to eat some foods among them next year. 今年も英語の勉強を続けてまいりたいです♪ どぞ宜しくお願い致します!

  • 写真集:洋書:ご存知の方いらっしゃいませんか?

    ある写真集の名前、可能なら作者の名前まで知りたく思います。 何か思いつくことがありましたら、書き込みよろしくお願いします。 10年程前に、ロンドンのTATE MODERN美術館に行った時のことです。 ミュージアムショップにて一冊のカラー写真集を見ました。 その写真集には、おそらくロシア(或は東欧)でのストリートスナップが大量に載っていました。 子供達がタバコを吸ったり、ドラッグ(のようなもの)を嗜好する模様、或はセックスをする様や暴力の場面が写されていました。 他にも泥酔し半裸の老人や、荒れた光景、老人同士のセックスなど、強力なイメージがたくさん掲載されていました。 脳天から稲妻が駆け巡るような衝撃を受け、今日までずっと忘れられません。 高価な本だったので泣く泣く買うことは諦めましたが、後悔しています。 その本は割と大判で、A3かそれ以上のサイズ、かなり分厚く重みがありました。 写真のタッチは一貫していた記憶があります、撮影者は一人だと思われます。 あれから写真が好きになり、色々な写真家の作品を見てきましたが、再び見ることはありませんでした。 どなたかご存知の方、いらっしゃいましたらどんな情報でも構わないので教えて頂きたく思います。 よろしくお願いします。

  • ミラノ、フィレンツエで作りたい。

     実は今度イタリア、ミラノ、フィレンツエ、に各3泊ずつ旅行に行く事になりました。 ブランド物はあまり興味が無いのですが、せっかくですから、シャツや、くつ、スーツなどをあつらえてもらいたいとと思っています。ですが、3泊で作ることは可能なのですか?また、どちらの街で作るのがお勧めですか?どのかた教えて下さい。紳士物です。

  • 雑誌に掲載する写真の著作権!

    世に出回っているファッション雑誌に写真は不可欠なものなのですが、全ての画像、写真には、著作権は、発生しているものなんですか?自ら撮った写真に著作権が無くても、写っているものに著作権があれば、許可が必要ですよね?例えば、○○さんが使っている、おすすめ化粧品と言う企画があってその人が使用している現物を撮ったとしてもシセイドーのものであれば、許可が必要なんですか?あとは、ストリートスナップに掲載されている一般人の人にも許可をとるのは分かるのですが、その人が着ているブランドの服とかも一緒に写るので一個、一個許可をもらっているのですか?疑問です!あとは、文字にも著作権は、あるのですか?ブランドの名前を使うときとか、コメントとかにブランドの文字とか入れて使う時と商品名のタイトルとして扱うときとかで、使う用途で文字にも著作権が発生してくるのか?どこから、どこまでは、著作権、許可が必要なのかまったく分かりません。はっきりとしたボーダーラインがあるのか、是非、教えて頂きたいです。まとまりの無い文章ですいません。宜しくお願い致します。

  • 英語 英作文

    英作文なんですが、書いたものがあってるかわからないので、どなたか、あってるかどうか見てください。お願いします。文法的に間違ってたり、意味がわからなかったところを指摘して、教えてください! 問題は、無人島に取り残された人にアドバイスをするというものです。持っているものは、斧、デンタルフロス、ライター、タオル、ゴミ箱です。 You should use the axe to cut down a tree. Then you can make a house. If you are hungry, you should use some dental floss as fishing line and use it to go fishing. You can use lighter to cook some foods.If it is dark,you should use lighter to light there. If you want to keep some foods,you should use a garbage bag.If you want to clean your body,you should use a towel with water.

  • 英作文「英語ほど使われている・・・」

    「英語ほど世界中で広く使われている言語はありません」という文を No language is spoken as widely as English in the world. と書いてみました。 文法問題で、こういう最上級を表す文の言い換え問題を多く見てみたところ、すべて形容詞しか使っていなかったのですが、widelyという副詞を使ってもいいのでしょうか? それとこの文で少しでも変なところがあったら教えていただきたいです。 よろしくお願いします

  • 英語 英作文

    (1) Situation: Two friends, Chris and Kim, find that they are lost after walking for a long time in a forest. They have no maps, no phones, and no clear memory of the point at which they lost their way. Directions: Complete the conversation below by filling in the blanks (A) to (D). The number of words used in each blank should be within the word limits indicated. Chris: I guess it’s safe to say that we’re lost. What should we do now? Kim: (A)(10 to 20 words) Chris: No, that’s not going to work because we do not have the right stuff. Kim: You’re right. That’s not a very good idea. Chris: (B)(10 to 20 words) Kim: What? Are you joking? That’s really (C)!!(1 word) Chris: Well, how about (D)(10 to 20 words) Kim: I like the idea. Let’s try that!! (2) Situation: The map below indicates where Chris and Kim are currently located. They started at the Camp Office and originally planned to go to the Mountain Hut, but they did not make it there. Directions: In 80 words or less, describe the route that you think they took to get to where they are now. In your description, include two occasions where they failed to follow a route that would have taken them to the Mountain Hut. (NOTE: The map does not show which way is north.) よろしくお願いします。