• ベストアンサー

「成績を引き上げる」の訳

成績を引き上げるの「引き上げる」は英語で何と訳せよいでしょうか? 学校の先生が、指導によって、生徒の成績を劇的に上げることができたというような場合に使いたいのです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

The teacher's good teaching improved the students' grades.    「先生の優れた教授法で、生徒の成績が上がった」    ですと、improve などが使えます。pull up と言った直訳は「引っ張って(井戸にに落ちた子どもなどを)上げる」には使えますが、成績の場合は無理でしょう。    「劇的に」を入れたければ、markedly や surprisingly などを improve の前に入れればいいと思います。

stmok
質問者

お礼

詳しいご説明ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

Improve student performance improve my students' scores

stmok
質問者

お礼

基本的な英語でしたね。 引き上げるという日本語にとらわれすぎてました。 ありがとうございました。

関連するQ&A