- ベストアンサー
英語翻訳のサイトについて
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Cute007横断翻訳を推奨します。一気に複数サイトでの翻訳が可能ですからね。 http://trans.cute007.com/CuteTrans.html
その他の回答 (1)
- japaneseenglish
- ベストアンサー率35% (226/638)
わたしの知る限り、機械翻訳は「帯に短し、たすきに長し」です。 全体の意味の概略程度にしか使えません。 便利なのは事実で、わたしも、けっこう使います。ただ、意味のわからない細かなところは英語原文をみます。 ほかにも、ヨーロッパの言語でしたら、日本語に機械翻訳するより、英語に機械翻訳して、英語で読んだほうが意味がよくわかります。 韓国語などは、日本語の機械翻訳のほうがわかりやすいです。
お礼
そうですか(^.^)ヨーロッパ語から英語にすればヨーロッパ後は解り安くなるんですね。参考になりました。 韓国は解りましたがタイ語を解りやすくする方法ってあるのでしょうか?
関連するQ&A
- 英語の翻訳サイトまたは翻訳ソフト教えてください
英語の翻訳ソフトかより良い翻訳サイトを探しています。 今はエキサイト翻訳を使用していますが、 ストレート過ぎて相手に伝わり難い時が多々あります。 自分も翻訳しても意味不明な時があります。 翻訳サイトでも構いませんし、 有料購入ソフトの翻訳でも構いません。 高性能なものをご紹介下さい。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 翻訳サイトはどこが信頼性が高いんでしょう?
エキサイト、yahoo、google等翻訳サイトがありますが、実際どこが信頼性が高いんでしょうか?また市販の翻訳ソフトの方が信頼性が高ければ購入したいと考えています。分かる方がいればアドバイス宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 強力な翻訳サイトないでしょうか
翻訳サイトとしてexcite翻訳、@nifty翻訳は有名ですが、どうも訳文がチンプンカンプンで意味が解りません。部分的に単語が訳されてますが日本語文章には全くなってないのが実態です。 これで翻訳してますと言うのでしょうか。 英語の翻訳をちゃんとやってくれるサイト無いでしょうか。 翻訳ソフトでもいいんですが。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳サイト 困ってます!
海外の友達とメールをすることになったのですが、友達は日本語がちょこっとしかわからなのです。なので英語でメールのやりとりをしてるのですが、英語が苦手な物で、メールの返事を返すのが大変です。 翻訳サイトを使っているのですが、変な日本語になっちゃうんですよね・・ 翻訳サイトのコツ、ここのサイトがいいよ~って言うのがあったら教えてください。 ちなみに今はエキサイト翻訳を使ってます
- 締切済み
- 英語
- 英語の翻訳サイト
英語の文章を自動翻訳してくれるサイト知りませんか?自分は今infoseekのテキスト・ウェブ翻訳をつかっているのですが、文章はすべて速訳で熟語とかほとんど無視でいまいちよくありません。 そこで、もっと高性能の翻訳があるサイトをおしえてください。又、ソフトがあればソフトでいいですができればフリーソフトでお願いします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 翻訳サイトを探しています。
日本語からドイツ語及びその逆を翻訳してくれるサイトを探しています。 単語ではなく文章の翻訳がしたいのですが 例えばエキサイトの翻訳(日英、英日)のように 英語から日本語の訳またはその逆はあるのですが
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語の翻訳についての質問ですが
英語の翻訳についての質問ですが インターネット上に グーグルやエキサイトのような 無料翻訳ソフトがありますが いまいち長文を入れても 思いの和訳が出来ていません。 これはしょうがない事でしょうか? それとも もっといい翻訳ソフトがあれば 有料でもよいので 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
教えてくれてありがとう御座います。参考になりました。