• ベストアンサー

話が理解できなくて彼女を苛つかせてしまいます

いつもメールで彼女と話しているのですが、彼女との会話で、よくわからない所があってその部分が理解できないと言うと 「なんで理解できないの?日本語勉強しなよ、一般常識がないよ」と言われてしまいました。 彼女以外の人と話したりするときは理解できないということはほとんど無いのですが、彼女と話すと必ず理解できない文が必ずあります。 自分は頭がおかしいんじゃないかって思ってきました。 日本語の読解力はどのようにしてつければいいのでしょうか?

noname#179875
noname#179875

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.2

 気にされる必要はありません。彼女さん以外とは問題なく意思疎通できており、彼女さんとだけ一部意思疎通に支障があるなら、問題は彼女さんにある可能性が極めて高いです。  彼女さんとのコミュニケーションでだけ起こり、しかも毎回ということなら、彼女さんが意図的にそうしている可能性すらあります。  無理に彼女さんに合わせようとすると、大多数の人との意思疎通に支障が出る恐れがあります。分からないことがあるとしても、それを解消することを求めすぎてはいけません。誰でも分からないことはたくさんあります。それで普通ですから、気にしなくていいのです。  それでも気になるなら、分からない部分で「これかな?」と思う単語をネット検索すればいいですよ。それで分かれば、問題解消です。  もし、ネット検索してもろくに情報が出てこないなら、たいていの人も知りません。彼女さんには「ググっても出なかったよ。つまり、それって誰も知らないようだ」とでも言っておきましょう。

noname#179875
質問者

お礼

ありがとうございます。 とりあえずそのようにしてみます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

そんな時のためにボディ・ランゲージがあるのです。 心行くまで活用することがお互いのためには良いでしょう。

関連するQ&A

  • よく理解できません・よく理解できていません・よく理解できませんでした

     日本語を勉強中の中国人です。次の三つの文の違いを知りたいのですが、教えてください。 1.よく理解できません。 2.よく理解できていません。 3.よく理解できませんでした。  また質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 話が理解できない

    人の話を視覚要素なしに理解することが困難です。 身振り手振りや図、文字がない例えばラジオの放送のようなものが理解できません。 日本語を喋っているのは分かります。 今、何を話しているのかも理解はできます。 話終わった後に何を話していたのかが分かりません。 現在大学生なのですが、授業も先生が話している箇所を教科書で探してほぼ独学で学んでいます。 電話も一度で理解できないので、逐一相手に確認をとりながらでないとできません。 日本語ですら理解できないのに就職する上で必要なTOEICのリスニングの点数が全く伸びません。 単語自体はスムーズに聞き取れるので絵を見ながらのものはともかく、会話文、ましてや長文になるとなにもわからなくなります。 つらいです。 アスペルガー症候群かとも思いましたが、小さい時から変わっているだとか、考えにいたる経緯が分からない、冗談が通じない、協調性がない(というかできない)と言われるなど当てはまる部分もあるもののもちろん当てはまらない特徴もあるわけで… そう思うと単に物覚えが悪いだけなのかなととても落ち込んでいます。 ご覧の通り物事を説明することも苦手です… 病気なんでしょうか、この困った現象は治せるんでしょうか どなたか知恵をお貸しください

  • 英語を理解できるようになりたいです

    私は現在高1なのですが、最近英語の先生の紹介でアメリカの方とメール交換をしています。 私自身、洋楽が好きで英語にはとても興味がありました。ですが、私は高1レベルの英語力しか持っていないので、相手に自分が思っていることを思うように伝えることができなくて困っています。 勉強したいと思っているのですが学校の授業以外に何をどのように勉強したら良いのかが分からないです。 みなさんはどのようにして英語を話せるようになったのですか?なにか良い勉強方法がありましたら教えてください。 あと、英語を話している方に質問なのですが、お互いに英語で会話していて、相手の英語を聞き取るときは頭の中で日本語に直してから理解しているのですか??それとも英語のまま理解できているのですか??教えてください。

  • 理解不能なコメント…

    海外にお住まいの方から、コメントをいただいたきました。 日本語で書いてあるのですが、文の組み立てがおかしかったり、ひとりよがりな描き方をされていて、コメントの後半の内容が理解不能なんです。 迷惑コメントというわけではなさそうなので、お返事をしようと思うのですが、この場合、どうやってお返事すればいいでしょうか? 自分が考えているのは、次の3通りのやり方です。 1.前半の意味の分かる部分にだけ触れて、後半の理解不能な部分には触れないでおく。 2.「後半部分は私の読解力不足で理解できませんでした。」 と、自分に非があるような言い回しをする。 3.「後半部分であなたがおっしゃっている意味が分かりません。」 と相手に非がある旨を伝える。 返事をする場合、1~3のどの方法が適していると思われますか? それとも返事をしない方がいいのでしょうか。 もしくは、上で挙げた以外で、「こんな風に返事をしたらいいよ」 というのがあれば教えてください。 ※海外にお住まいの方ですが、日本語が母語でない方が慣れない日本語で一生懸命書いてくださったのか、日本語が母語であるけれども表現の下手な方なのか、判別できませんでした。ですが、なんとなく後者かな、と思います。中学生ぐらいの女の子ではないかと。

  • 「は」を理解したい

     日本語を勉強中の中国人です。私の書いた文「文章を書くときに、句読点の使い方に気をつけたいです」は日本の方に「文章を書くときに【は】、句読点の使い方に気をつけたいです」と表現したほうがよいと指摘していただきました。お聞きしたいのですが、「は」の有無でニュアンスはどのように変わるのでしょうか。ここの「は」の役割を理解したいと思います。  また、質問文に不自然な日本語がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 難しい文章を理解するにはどうすればいいでしょうか?

    数年前から英語の勉強をしている者です。 少しずつ英語のレベルが上がって来たので(2年程前に英検準1を取りました)、 少し難しい大学の長文とかを読んでいるのですが、時折日本語を読んでも理解出来ない文章に出くわします。 例えば以下の文、 「グローバル化とは、個人の生活と地域社会が、世界規模で作用する経済的文化的な力によって影響を受ける過程である。事実上、グローバル化は世界が単一の場所になる過程の事である。 グローバリズムとは、世界を、地域社会に対するグローバル化過程の機能あるいは結果として認識する事である・・・(続く)」 この様な日本語訳の英文が同志社大学経済学部の過去問にあって読んでみたのですが、英文自体は読めるものの、読めても正直そもそもこの日本語すらきっちり理解出来ません。 特に、【世界を、地域社会に対するブローバル化過程の機能、あるいは結果として認識する事である】の部分は理解しにくいです。 他の簡単な言葉に噛み砕いて理解しようとするのですが、なかなか難しいです。 この文を見て具体的に状況をイメージする事が出来ないのです。 理解出来ない理由として、 (1):学術的な言葉の定義をそもそも理解していないから (2):抽象度が高い文を具体的にするのが苦手から 等が挙げられるような気がしますが、はっきりとした理由は分かりません。 この英文が載っている長文集には、他にもこれより上のレベルの英文が沢山載っているのですが、どれをとっても文構造は把握出来るもののそれらの英文の日本語は一概に理解するのに(具体的に頭に状況を思い浮かべるようになるのに)かなり時間を要します。 たまにいくら考えても漠然とした理解で終わってしまう場合があります。 そこで皆様に質問ですが、この問題を解決する方法は一体どのようなものがあるでしょうか? 私の意見としては現代文の参考書等を使って、日本語の文を理解する力を地道につけて行くしか他無いと考えているのですが、実際のところよく分かりません。 それでは皆様、回答お待ちしております。

  • 日本語で円滑に理解できない文を英語で理解できるのか

    大学受験生です。 自分はセンター利用で私立大学を狙っているので、英語は170点以上必要になります。その上で質問します。 試験も近く、今の時期はいろいろな英語の文章を読み解きしますが、最近「日本語ですんなり理解できない文章を英語で理解できるのか」ととても感じます。 センターレベルならそこまで困ることはないのですが、難関私大の英語の長文問題をやっていて、文構造はそこそこ取れるのに、話の内容が理解できないことが多いのです。おそらく硬質かつ論理で一貫されているような良問なのですが、日本語訳を読んでも頭にすんなり内容が入っていかない英文を、本当に英語だけを努力して読めるようになるのか不安になったのです。 というか、もうこの域になると現代文の世界なのでしょうか? 自分は現代文があまり得意ではありません。偏差値55程度。 国語は古文などで点を稼ぐタイプなので。 現代文ができないと、難しい英文は読みこなせないのでしょうか? また、センターレベルでも、空所補充や要約の問題みたいに、論理的思考力・読解力を問う問題は現代文に通ずる読解力も必要になってくるのでしょうか? 今の時期にこんなこともいってられないのでしょうが、アドバイスをよろしくお願いします。 ちなみに英語の学力はセンター形式だと160~180点(偏差値62~66)くらいで、記述は偏差値60くらいです。

  • 現代文が全くできません・・何かいい方法を教えてください。

    すいません、また質問させてもらいます。 私は今高2で現代文の勉強方法について悩んでいます。 どんな参考書・問題集をやればいいか、全く見えてきません。 今までやってきた対策は、朝社説を読む事ぐらいです。ですが、ただ読むだけであまり身になってるとは思いません。 そんな私の現代文の偏差値は30ぐらいです。 これに加え、漢字があまり書けません。小学生高学年から高2まで、漢字の勉強をした記憶が全くありません。 なので漢字一般常識~受験レベルまでやっていきたいのですが、何をどうやればいいのかわかりません。 そこで質問なんでが、漢字の勉強と、読解力をつけるにはどんな勉強をしていけばいいんでしょうか?あと大学受験では、漢字・読解力の他になにが必要なんでしょうか? 日本語が下手なせいで読みにくい文章ですが、どうぞ宜しくお願いします。

  • 話の理解力

    50過ぎの地方の営業サラリーマンです。最近、人と話していても内容が理解できなくて悩んでます。人から説明を受けたり、取引先との打ち合わせでも内容を正確に理解できません。毎回ではないですが…。 ただ少し内容が難しくなったり相手の話し方にもよりますが、独特だったり複雑な言い方をされると、ホントに極一部しか理解してない感じ。改めて聞いたりすると真逆の結果だった…なんて事がしばしばあります。大事なトコが理解できてなく、そのせいで仕事上ミスしたことも何回かあります。  自分の勤めてる今の営業所は若手、女性事務員と自分と所長の四人ですが、仲があまりよくなく会話がありません。最低限の事務的な会話しかなく静かです。特に若手と女性対所長と自分のような雰囲気です。(理由は省略しますね) 独身で転勤者なので友人もなく、家に帰っても当然独り、会社でも会話もほぼ無く…だから頭が回らなく理解できなくなってしまったのでしょうか ? 努めて新聞とか本とか読むようにしてますが、やはりキチンと内容を理解できてないです。わりとあやふやです。新聞や読書なんて意味はないのでしょうかね?  皆さん、どうしたら物事、話、説明等の内容を正解に把握できるようになるのでしょうか? 何か良い方法があるのでしょうか?なにか実行して改善された方がいらっしゃれば教えて欲しいです。 50過ぎのサラリーマン、しかも営業マンが、今更何を言ってるのかと思われるかもしれませんが…。 自分も昔から話が得意なタイプではなく理解力がある方ではないのはわかってましたが最近本当に理解力の無さが気になってきましたので、よろしくお願いいたします

  • なぜ「とても理解しやすいと思います」ではないのでようか。

     日本語を勉強中の中国人です。お礼を書く時に、困っている文があります。ご意見をお聞かせください。  次の質問でNo.11さんに添削していただいたところなのですが、 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2246794 >2.とても理解しやすいと思います。 ⇒とても理解しやすいです。 ⇒とても理解しやすいと思いました。 ★「とても理解しやすい」と思ったのですから、「思います」という現在形ではなく過去形で。 となっています。  私は「と思いました」に直した理由がよく理解できません。今でも「とても理解しやすい」と思いますので、敢えて現在形の「と思います」にしました。「と思いました」なら、「以前はそう思いましたが、今はもう変わってそう思いません。」というニュアンスを与えないのでしょうか。  また、質問文の中に不自然な表現がありましたら、それについてもご指摘いただければ大変嬉しく思います。よろしくお願いいたします。