• ベストアンサー

韓国語での母音

韓国語では若者は母音を7つしか使わないと聞いたんですが、という事は若い人は全ての母音を聞き分けられないということなのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

(二重母音を除く)単母音は仰るとおり7つです 日本語の単母音は「あいうえお」の5つで 韓国語でそれに当たる「ㅏㅣㅜㅔㅗ」の他 「ㅡㅐㅓ」がありますので文字の上では 単母音は8つです ただし「ㅔ」と「ㅐ」の発音の差は 今では無くなりましたので結局7つです 二重母音はyの音を含むものが6つ(ㅑㅕㅛㅠㅒㅖ) wの音を含むものが6つ(ㅘㅙㅚㅝㅞㅟ) その他のものが1つ(ㅢ)の13あります ただしyの音を含むもののうち「ㅖ」と「ㅒ」は 単母音の「ㅔ」と「ㅐ」のように区別されないので yの音を含む二重母音は結局5つですし wの音を含むもののうち「ㅚ」は「ㅞ」と同じように 発音され「ㅙ」もそれらと同じように発音されますので wの音を含む二重母音は結局4つです まとめますと 単母音の発音は7つ(表記上は8つ) 二重母音の発音は10(表記上は13) となります かなり高齢だとすべての発音を区別しているかも しれませんが今ではほとんどの方が発音の上では 単母音と二重母音あわせて17の母音を使って いると言えます

その他の回答 (1)

  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.1

七つしか聞き分けられないかどうかは知りませんが、 例えば犬の ケ とカニの ケ が聞き分けられないので、アイ の エ、オイ の エ と言ったりしています。

関連するQ&A

  • 韓国語の合成母音について

    書店で購入する韓国語の教材で初頭に合成母音の説明があります 見た限りイウンで始まる発音を掲示しているばかりです 実際にはカの子音と合成母音の文字 があったり(日本語の課長=クァジャンニム)ハの子音と合成母音の文字があったり (日本語の会社=ファイサウオン)それら当然のようにその後テキスト中に現れます なぜ合成母音の説明くだりでイウン+合成母音以外の文字の説明や発音をしっかり説明していないのでしょうか ※ハの子音+合成母音をフェイと発音するのは説明がないとなかなかできないと私は思います よろしくどうぞ

  • 韓国語の重母音入力

    韓国語の重母音(wa,wi,...)の入力はどのようにして行うのでしょうか.

  • 韓国語の複合母音字の発音

    韓国語の複合母音字の中に、「H」みたいなのと「-||」みたいなのがあって、どちらも日本語で言うと「エ」という発音だと本に書いてありました。 でも文字が違うので、発音が多少違うのかと思ったんですが、付属のCDを聞いても全く同じ発音のように聞こえました。 これは本当に違う発音なんでしょうか? 「イェ」と「ウェ」も、文字が違っていても発音は全く同じに聞こえます。 その他の発音は、区別できなくても、言われれば違うというのは何となく解るんですが、複合母音字の「エ」「イェ」「ウェ」だけは何回聞いても全く同じに聞こえます。 ただ私が理解できないだけで、韓国の人達はちゃんと聞き分けているんでしょうか? ちょっと気になったので教えていただけると嬉しいです。

  • 韓国語

    韓国語のハングルの母音のところをみたのですが、エの発音がありません。韓国語にはエの発音はないのでしょうか。

  • 日本語の母音はなぜ少ないのか

    今日電車で韓国人の女の子同士の会話を耳にしました。 まったく意味がわかりませんでしたが、あらためて、母音が豊富で、話すのに難しそうだなぁと感じました。それに引き換え、日本語の母音の少なさはどうしてなんだろうかと疑問になりました。韓国語のような言語と比較すると、言葉の音的要素を楽しむということは、現代日本語では難しいように思います。もちろん、英語でもフランス語でもドイツ語でも(スペインイタリアは少ないのであまりに明瞭な感じがしますが)豊かな音声を持っているのに、そういう音声面では日本語は弱いなぁと改めて感じ入ります。 これは、どういう理由によるのでしょうか。 古代日本語は、それなりに豊かな音声を持っていたが、それが消滅していったのでしょうか。それとも、古代から他に比して、やはり音声面では貧弱さを持った言葉なのでしょうか。民族性(演説とか議論を好まない)からくる簡便さなのか、それとも、明瞭なのが好まれるのか、はたまた発音器官が他民族に比べて制限があるのか。いろいろ想像しますがどうもわかりません。

  • 長母音・短母音・あいまい母音について(声楽)

    1)長母音・短母音の歌い分け方について教えて下さい。  発音記号を見れば長母音か短母音かはわかりますが、音価との関連性がよくわかりません。  「長母音の短い音価」と「短母音の長い音価」等は、どう歌いわければいいのでしょう?  ※言葉では表現が難しいかと思いますので、参考になる本がありましたら教えて下さい。 2)あいまい母音について  あいまい母音が存在する原語が母国語の方は、発音する時に「自分はあいまい母音として発音している」という自覚があるのでしょうか?  日本語ネイティブスピーカーとしては「あいまいを意識する」というのが非常に不思議な感覚なので、質問させて頂きました。

  • 韓国語・複合母音の入力方法について

    昨日、韓国語が入力出来るようにソフトを使わず自分で設定しました。 問題なく設定できました。 しかし、複合母音の入力方法だけがわかりません(>_<)!! 参考にしたHPにはshiftキーを押しながらキーを押すと書いてあるのですが、 その通りにしても次の文字に移ってしまって打ちたい文字が打てません。 どなたか詳しい方教えてください!!!

  • フランス語の母音

    フランス語の母音の種類は合計19(母音12、 鼻母音4、半母音3)あります。 とあり、下記の様に表記されてますが、母音とはどれなのでしょうか? ⇒の後の文字が母音ですか? 頭の中がぐちゃぐちゃになってます、初歩的な質問ですみません! また辞書を引いて単語の発音記号見方がいまいちよくわかりません… (1)a⇒a、à [ア] (2)ɑ⇒a、â [ア]

  • 母音について

    日本語では、母音は5つです。ところが、中国語や、ハングルでは、それ以上の母音があるとのこと。どのような発音なのでしょうか。

  • 日本語にない母音が聞き取れません

    基本的な母音について、 自分が発音することはできるようになったのですが、 日本語にない母音の聞き取りが全然できません (口の動きは指示通りにしてできるのですが、 自分が出している音の違いはあまりわかりません。) 自分で大きな問題だと思っているのが、オ、ヨ、ウです。 縦線のオとヨ(名前がわからず…どの母音かわかるでしょうか)が、 横線の方のオとヨ、たまにアにも聞こえてしまいます。 あと、2つのウも混合してしまいます。 まだ長い文章をしっかり聞き取ることはしていないのですが、 母音の発音を判別する必要がでると思います。 日本語にない発音を、どうやって聞き取るのでしょうか。