• ベストアンサー
  • 困ってます


旅行者は訪れた土地のいかなる組織にも属さず、組織からの束縛がないから、 その言動においも、思考においても、自由である。その自由は、彼の観察の中立性、 客観性、正確さのために有利な条件として働くだろう。 No restrictions from organizations can affect travelers in the place they visit, for they don't belong to them. Because of this, they are free in their utterances or thought. Thanks to their neutral, objective and exact observation coming from the freedom, it works as the advantageous condition. 最後の文はとんでもなく汚い文になってしまいました・・・。 回答よろしくお願いします。


  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数75
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1

1)旅行者は訪れた土地のいかなる組織にも属さず、組織からの束縛がないから、その言動においも、思考においても、自由である。 No restrictions from organizations can affect travelers in the place they visit, for they don't belong to them. Because of this, they are free in their utterances or thought. ** 理由の等位接続詞"for"を使われたわけですね。「主節1(主語=束縛), for 主節2(主語=旅行者)」という形になっています。さらに理由の句"because of ..."も使われています。 ** 確かにどの名詞も主語になる権利を持ち合わせていますが、一番最初に出た名詞について述べたいというのが大筋普通のことでしょう。すると「旅人は~である。というのは・・・」とした方がいいのではないかと思います。 「旅行者は、その言動においも、思考においても、自由である。/というのは訪れた土地のいかなる組織にも属さず、組織からの束縛がないから、。」 "Travelers are free in their way of thinking and their behavior, for they don't belong to the(/any) organizations in the place they visit or no restrictions there can affect them." http://eow.alc.co.jp/search?q=free+in+way+of ** この場合の"or"は前文にあとに影響を及ぼす"not"が含まれていますし、誤解を生じさせないために"and"の方がベターかなと思います。 もし前半の否定文と"or"をうまく使おうとすれば、 "Travelers are free in their way of thinking and their behavior, for they don't belong to the(/any) organizations in the place they visit or(they don't) have any bondage to the place" などです。 **「人間の絆」という有名な小説は"Of Human Bondage"と言います。 2)その自由は、彼の観察の中立性、客観性、正確さのために有利な条件として働くだろう。 Thanks to their neutral, objective and exact observation coming from the freedom, it works as the advantageous condition. ** 同時通訳が口頭で話すなら、結構通じるでしょう。そのあと逐次通訳がより正確な情報を深めるそうです。書き言葉は、それよりさらに正確さを求められますが、受験生なら大間違いをせずに同時通訳をまずこなすレベルでいいと思います。さて次に生きましょう。 **「その自由」とは「旅人の自由」です。名詞句は[その自由][観察][中立:客観:正確][有利][機能]です。これらから簡潔な英語に直せるよう日本語を変えていきます。[条件]という言葉には悩む必要はないでしょう。 →[その自由]は[うまく(有利に)機能します][中立の、客観的な、正確な観察をする時] →"Their freedom works well(/advantageously) when they make neutral, objective and precise observations." ** もし"make observations"が思い当たらなければ "observe in a neutral, objective and precise way"と「in a + 形容詞 + way」=「副詞」とうまく逃げることができます。 ** 上のように、楽になるように逃げる手法としては[have + 名詞][give + 名詞][get + 名詞][in a ~ way]などがありますが、すべて出せる文がまだ出てきていないことと、結構楽すぎて、口語に近くなるのであまり使いませんでした。楽になる方法も徐々に学んでいきましょう。[make + 名詞]]はかなりイディオムとして確実に知っていなければ使うのに勇気が要りますね。 回答する側は時間を結構自由に使えますのである意味楽ですが、受験生の解答時間は制限されています。その意味でベストを尽くされるよう・・・。まずすべての英文を形の上で文法的に正しく何とか書くことが第一ですね。(主語の位置を変える時は、英語として簡潔にする時です。英語専門の大学生に対して言うようなことをいつも言ってプレッシャーを与えているかもしれませんね。参考程度に収めて下さい。)



回答ありがとうございます、とっても参考になります。 そうですね、主語をかえるのは少し無理がありました。 free in way of これまた使いどころがたくさんありそうです! make observation は情けないことに知らなかったです・・・。 これにて英作文集レベル2が終了しました。 次からはレベル3に入ります。 すべて京大の過去問になって、長く複雑になるのですが、 見ていただけたたらホントにありがたいです。 また回答よろしくおねがいします!


  • 自由英作文添削

    自由英作文の添削お願いします 設問:「子供は親の背中を見て育つ」と言う言葉があります。それでは、親というものは子供にどのような「背中」を見せるべきではないと思いますか。また、それ はなぜですか。具体的な例をあげながら70語程度の英語で説明しなさい。 I think parents should not show their children their rudeness to others. It is because , if they see their rudeness every day , they will imitate their attitude. It leads to many ploblems in the society. For example, if they don't look up to the senior , they talk friendly with their boss, and the boss get angry then they may lose their job. It is very terrible. 英語得意なかたお願いします。 出来れば文章の構成方法も教えていただけたら嬉しいです。

  • 英作文添削お願いします。

    テーマはここ数年のニュースで話題になったものというものです。 I was interested in the news which the age of adult should be lowered to eighteen years old. I agree with this idea. Young people these days are overprotected. They can't know anything about the world. It is true that people in their teens still aren't mentally and physically mature. Many teenager don't have a full time job, live with their parents and depend on their parents, However, this is the reason why the age of adult should be lowered. Someday, they will have to live by their own. If they have to be responsible to everything they do, they will become aware that they should be independent. They would also appreciate their parents. よろしくおねがいします。

  • 英作文の添削をお願いします。

    野球は、アメリカの国民的スポーツのひとつである。多くのアメリカ人は、子供の頃、 近所の野原で野球をして大きくなる。泥まみれになり、隣の誰それは自分より上手になった とか、ならないとかいいながら、他人と共同生活を送っていくすべを身に着けていく。あるいは 他人に負かされるという屈辱感を受け入れる訓練を重ねていく。 Baseball is one of the national sports in Ameria. Many Americans play it in their childhood on near grass from their house and grow with it. By doing so, they can learn how to get along with other people in their life, being maddy, saying someone next to them became well or less than themselves in it. We can also say that they train themselves to acknowledge the regret to be beated by other pople. 大変わかりづらい文章になってしまいました。屈辱感 でかなり困りました。 回答よろしくお願いします。

  • 大学受験対策の自由英作文の添削をお願いします。

    テーマは「医者の患者に対するよき接し方」です。 字数制限は70字前後。 Doctors should not only care patients of their desease but also be concerned about their feelings. It is because they are uneasy to some extent after they recover from their desease completely. When they are got rid of their uneasiness,they can live a life happily. From this reason,it is important that in addition to curing them of their desease,docotors make them relieved and let them feel healthy. 治療することだけでなく、患者を安心させることについて書きました。 第一文が導入、第二文で理由1を展開、第三文で理由を補足、第四文で結論、という展開にしたのですが、どうでしょうか? 制限時間ありの中で書いたので、雑ですが、どうぞよろしくお願いします。

  • 英作文の添削お願いします。

    2文あります。 『女だからといって 車の運転が下手と決まっているわけではないが、概して女性ドライバーの評判はあまり良くない』 Female drivers aren't necessaraly poor at driving,but their reputation isn't good. 『誰しもいつかはやってみたいと思いながら、なかなか踏み切れないでいることがあるものだ』 Most people have stuff which they want to realize in spite of hesitating to . 良ければ添削お願いします。

  • 英作文の添削をお願いします。

    出来るものだけでも構いません。 1.私たちは言語をあまりにも日常的に使っているので、呼吸や瞬きと同じように、それをほとんど無意識で自然な行動だと見なしてしまいがちだ。 We use languages too daily. So we often regard it as almost unconscious and natural activity the same as breathing and a blink. 2.音楽は過去を思い出させてくれる。以前好きだった歌を聞くと当時の出来事が生き生きとよみがえってくるから不思議だ。 Music reminds me of the past. When I hear the song I liked, it is wonder that I can remember the things obviously that happened those days. 3.(問題文)Many abandoned cats and dogs are killed every week in Tokyo because their owners have rejected them. How would you solve this problem? I would like to tell their owners that they have to have the responsibility of having pets. Once they have pets, they have the duty to keep their pets until their pets die. So cats and dogs, including their pets, will not be killed in vain. 分かりやすいように一文ごとに改行しています。 文法的なミスや不適切な表現などのご指摘よろしくお願いします。

  • 英作文の添削

    明日英語ライティングのテストで、自由英作文の問題がそっくりそのまま出るとのことです。 そこでどなたか簡単に添削していただけないでしょうか。 問題:次のテーマについて賛成か反対かを明らかにし、60語程度の英語で自分の意見を述べなさい “Schools in Japan should have classes on Saturdays.” 1)I don’t think schools in Japan should have classes on Saturdays. 2)First, Japanese students are too busy, so they should have more free time to play with their friends. 3)Second, they don’t have much time to study what they want to study. 4)That time will lead Japan to more creative country. 5)For these reasons, I consider classes on Saturdays are not needed. (62語) よろしくお願いします。

  • 英作文の添削お願いします。

    「リサイクル」について自分の意見・感想・経験などを100語程度の英語で書け。 I think recycling is very important nowadays. So far we have wasted the earth's resources without care. Someday, they will run out. Recycling can help to solve this problem. First, parents always try to recycle so that their children also do. By doing so, the children will learn how important it is from a young age. For example, we can reduce the use of disposable easily. If we continue to do action like this, we can save the earth's resources. In conclusion, recycling has a very good effect on the earth. 今一つ文と文のつながりが悪いかもしれません...あと文法面でもまだまだ誤りが散見されると思います。細かいことでも大雑把なことでもいいですのでチェックお願いします。 ところでこの自由英作文っていうのは何を一番の基準に採点しているものなんでしょうか?内容ではなく文法的に正しい文が書けているかどうかを見ると聞いたことがありますが、そうは言ってもそれなりに長い文章を書くわけですから、たとえ文法面に誤りがなくても前後の文がリンクしてないっていうのは結構マズイですよね?多分今回の僕の文にもあると思いますが... もし何か採点に関しても知ってることがありましたらお聞かせいただけると嬉しいです。

  • 自由英作文の添削をお願いします。

    こんにちは!自由英作文の添削をお願いします。 TASUPOは未成年の喫煙を防ぐことができるのか? I don't think TASUPO help to prevent minors from smoking. It is true that TASUPO contributes to preventing them from smoking,in that they cannot buy tabacco without the card. But there are two problems. Firstly, it is possible that they may lend and borrow the card which adults have. Secondly, they could buy tabacco at the convenience stores without showing the card. In conclusion, They could buy tabacco above ways. 自分は大学受験生です。回りに添削してくれる人がいなく困っています。どんな些細なことでもご指摘頂けたらありがたいです。よろしくお願いします。

  • 英作文で質問があります

    学問は、親の期待にこたえるためよりも、自分自身のために励むべきだ。 A person should concentrate on their studies for themselves, not in order to live up to their parents' expectations. 問題と解答例は上記で、幾つか疑問などがありました。 (1) なぜ not の位置がここなのか。 in order not to ではないのかと思いました。 (2) 主語が A person で始まっているのに、なぜ their や themselves で受けているのか。 (3) (1)の not の位置とも関係してくるのですが、もし、この英文を二文に分けたらどうなるのか。 A person should not concentrate on their studies in order to live up to their parents' expectations. They should do for themselves. こうなるとすれば、 in order not to では意味合いがおかしくなるの は分かります。 分かる方がいらっしゃいましたらよろしくお願いいたします。