Invasive Alien Species and Their Impact on Ecosystems

このQ&Aのポイント
  • Invasive alien species brought into Japan for various purposes.
  • Invasive species affecting native species and ecosystems.
  • European bumblebees impacting the population of native bees.
回答を見る
  • ベストアンサー

英語の質問です!

Among the invasive alien species brought into Japan , some were introduced for the purpose of helping with their work.iについて (1) brought が修飾している語をかきなさい。 (2) someの後ろに補うことのできる語句を書きなさい。 (3) 次の語を日本語に直しなさい。 She traveled Hong Kong for the purpose of shopping. (4) 次の文を日本語に直しなさい。 More and husband are helping their wives with the house work . The problem was what it started eating there.について。 (1)この文の文型は何ですか? (2)itが指しているものを本文中から抜き出しなさい。 (1)(It )was thought that (2)(it )would kill and eat habu, but (3)( it ) ate other species instead. について。 (1) (1)~(3)のit 指しているものを書きなさい。 However, it is now known that European bumblebee easily invade other bee habits to make nests and collect honey, since they are much storonger than other bees.について。 (1) itが指している部分の最初と最後の語を1語ずつ書きなさい。 In Middle Eastern countries where European bumblebees have already become a part of the ecosystem, the number of native bees seriously decreased. について。 (1) この文の主語を1語で書きなさい。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

☆ Among the invasive alien species brought into Japan , some were introduced for the purpose of helping with their work. 日本に持ち込まれる特定外来生物(侵入外来種)の中で、彼らの仕事を手伝う目的で導入されたものもあります。 (1) brought が修飾している語をかきなさい。 ⇒ the invasive alien species (2) someの後ろに補うことのできる語句を書きなさい。 ⇒ (some) invasive alien species * species だけでも可。 (3) 次の語を日本語に直しなさい。 She traveled Hong Kong for the purpose of shopping. ⇒彼女は、買い物の目的で香港を旅しました。 (4) 次の文を日本語に直しなさい。 More and (more?) husband are helping their wives with the house work. ⇒ますます多くの夫が、妻が家事をするのを手伝っています。 ☆ The problem was what it started eating there. 問題は、それがそこで何を食べ始めたのかと言うことでした。 (1)この文の文型は何ですか? ⇒SVC(第2文型) The problem --- S was --- V what it started eating there. --- C * C の内部は、SVO(第3文型) what --- eating の O it --- S started --- V eating --- O there --- M (2)itが指しているものを本文中から抜き出しなさい。 it = 不明。本文が分かりません。 ☆ (1)(It)was thought that (2)(it)would kill and eat habu, but (3)(it)ate other species instead. それは、ハブを殺して食べるだろうと思われたが、それは、その代わりに、他の種を食べました。 (1) (1)~(3)のit 指しているものを書きなさい。 ⇒(1) It = that it would kill and eat habu (2) it = 本文がないので不明。 (3) it = (2) it と同じものと思われます。これも本文がないので不明。 ☆ However, it is now known that European (bumblebee ⇒ bumblebees?) easily invade other (bee ⇒ bees'?) (habits ⇒ habitats?) to make nests and collect honey, since they are much (storonger ⇒ stronger?) than other bees. しかし、ヨーロッパ・マルハナバチは、彼らが他のミツバチよりずっと強いので、巣を作り蜂蜜を集めるために、他のミツバチの生息地に容易に侵入することが、今では、知られています。 (1) itが指している部分の最初と最後の語を1語ずつ書きなさい。 ⇒ it = [that] European bumblebees easily invade other bees' habitats to make nests and collect honey, since they are much stronger than other [bees] 最初の語: that / 最後の語: bees ☆ In Middle Eastern countries where European bumblebees have already become a part of the ecosystem, the number of native bees seriously decreased. ヨーロッパ・マルハナバチが、すでに生態系の一部になった中東諸国では、その土地固有のミツバチの数は、深刻なほど減少しました。 (1) この文の主語を1語で書きなさい。 ⇒ the [number] of native bees 主語を1語で: number

関連するQ&A

  • 英語の質問です!

    1Two other invasive alien species covered by the new regulations are snapping turtles and black bass.について。 (1)この文の文型は何ですか?第(   )文型 2次の文を日本語に直しなさい。 I have a dream that someday I will be a Major League Baseball player. 3次の文を日本語に直しなさい。 His achievement has had a strong influence on later generations of scientists. 4次の文を日本語に直しなさい。 Roppongi Hills has become a famous tourist attraction in Tokyo. 5For example,since black bass invaded a pond in Kashima dai in Miyagi,it has become impossible to find a rare species of native Japanese fish. (1)itが指しているものを抜き出しなさい。 6The decision to put the black bass on the list of invasive alien species was not an easy one, and there has been a lot of heated discussion about it.について。 (1)the decision の内容が示されている部分を抜き出しなさい。 (2)oneとは何のことですか。1語で抜き出しなさい。 (3)itが指しているものを抜き出しなさい。 お願いします!!

  • 英語の質問です!

    People in Japan like to have raccoons as pets, but (it) has become illegal. について。 かっこのitが指しているものを抜き出しなさい。 The purpose of these regulations is to protect the biodiversity,people, and agriculture of Japan from species that do not live here naturally. (1)that do not live here naturally.が修飾している語をかきなさい。 They have also affected some bird habitats,making it difficult for birds to build nests.について。 itが指しているものを抜き出しなさい。

  • 英語の質問です!

    1Can you give me (some advices/ an advice/some advice)? 2(Each/Some/Both) of them has their own ability. 3Can you go to the party tomorrow? -Sorry, but I can`t . I have (another/other/the other) things to do. 4I forget to bring my pen. Will you lend me (the other/one/it)? 5There was (a large/many/a few) audience in the stadium. ] 次の英文を日本語に直しなさい 1None of them agreed with me. 2The police were looking for his wallet then. お願いします。

  • 英語の質問です!

    (1)この文の文型は何ですか。文の要素の境目にスラッシュをいれ、S、V、O、Cの記号を書きなさい。 The purpose of these regulations is protect the biodiversity,people,and agriculture of Japan from species that do not live here naturally. (2)次の文を日本語に直しなさい You rarely get the chance to see Ezo deer. (3)次の文を文型に注意して日本語になおしなさい。 The noise made it different for me to read a book in peace. (4)(  )に注意して、次の文を日本語に直しなさい。 They made a compact game machine,(making) it easy for young people to carry.

  • 英語の質問です!

    If an invasive species is introduced into a new environment,it naturally begins to compete with other species in the ecosystem. (1)itが指している部分を抜き出しなさい。 (2)other species とは、invasive species にたいして何のことですか?本文中じゃら抜き出しなさい。 This process, called biological invasion,is responsible for native species all over the world becoming rare or disappearing.について。 (1)called の主語にあたる部分を抜き出しなさい。 (2)becoming rare と disappearing の主語にあたる部分を抜き出しなさい。 (1)次の部分を日本語に直しなさい。 Please tell me what time you are going to start. (2)この文の主節の文型はなんですか。文の要素の境目にスラッシュをいれ、S,V,O,Cの記号を書きなさい。 One enviromental NGO calls Japan a biodiversity ‘hotspot,‘ a treasure house on the earth お願いします!

  • 英語の得意な方、和訳お願いします!3

    The lives of these refugees areh ard,but some people are trying to help them. Some doctors are helping refugees who are sick. Some teachers are working in schools for refugee children who cannot go to school. Some people are working to bring these refugees food and safe water. And some people are helping these refugees when they return to their homes. One person who worked to help refugee was Ogata Sadako.

  • 英語の質問です。

    (1)Sue was very helpful . She gave me ( 2). (1)a good advice (2)some good advice (3)many good advices (4)much good advices (2)The newspaper article contained (2 ) useful information. (1)many (2)few (3)a (4)a lot of (3)Elizabeth and her sister take ( 2) helping their mother every night. (1)head (2)turns (3)advantage (4)way (4)It is not easy to make ( 3) him. (1)a friend in (2)friend with (3)friends with (4)griends to (5)Ken has been on good (4 )with Ted for more than ten years . (1)condition (2)connections (3)term (4)terms 採点お願いします。 可能であれば、訳もおねがいします。 よろしくお願いします

  • 英語に自信のある方 和訳お願いします

    Now, when we compare teh account of the creation and of man given by the doctrine of evolution with that given in the Bible, we see at once that the two are in different regions. The purpose of giving the accounts is diffrent; the spirit and character of the accounts is different; the details are altogether different. The comparison must take note of the difference of spirit and aim before it can proceed at all. It is then quite certain, and even those who contend for the literal interpretation of this part of the Bible will generally admit, that the purpose of the revelation is not to teach science at all. It is to teach great spiritual and moral lessons, and it takes the factsof nature as they appear to ordinary people.When the creation of man is mentioned there is clearly no intention to say by whta processes this creation was effected or how much time it took to work out those processes. The narrative is not touched by the question, 'Was this a single act done in a moment or a process lasting throughmillions of years?' The writerof the Book of Genesis sees the earth peopled,as we may say, by many varieties of plants of animals. he asserts that God made them all, and made them resemble each other and differ from each other He knows nothing and says nothing of the means used to produce their resemblances or their diferrences. he takes them as he see them , and speakes of their creation as God's work. Had he been commisoned to teach his people the science of the matter, he would have had to put a most serious obstacle in the way of their faith. They would have found it almost impossible to belive in a process of creation so utterly unlike all their own experience. And it would have been quite useless to them besides, since their science was not in such a condition as to enable them to coordinate this doctrine with any other. As science it would have been dead; and as spiritual truth it would have been a hindrance.

  • 次の文中の文法というか言い方について質問です

    Still other secondary substances are not in themselves harmful to insects, but are characteristic smells or tastes that dissuade the insect from feeding b warning it of the presence of some other substance that is harmful. inは必要ですか? というよりin themselvesがあることで意味がどう変わりますか またbut以降は主語が長いために倒置がおきているんでしょうか。それで、harmfulが省略とか...? As the competition has progressed, fewer and fewer plants have remained as suitable food sources for any one species of insect; species of insects have thus tended to become associated with narrowly defined and often botanically restricted groups of plants. 後半、つまり狭い範囲の植物しか食べられなくなった、といった意味でいいんでしょうか あと;の前と後ろでany one species of insect/species of insectsとありますが後半はなぜany one species of insectとならないんでしょうか。意味的にそちらのほうが揃うと思うんですが

  • 英語翻訳

    英語に翻訳お願いします。 This is clearly an example of displacement.The scout bee tells what he found in the past, far away, and the worker bees know what they must do in the future. Von Frisch discovered that this ability was highly developed. Different bee colonies had different dances or 'dialects,' and they could find food up to seven kilometers away. Just ask yourself if you could easily give or follow directions, without a map, to a particular tree several kilometers from your home! However, this is not to say that these bees have a human ability with language. Von Frisch did an experiment in which he put a food source high in the air on a pole. The scout bees found it, but they were unable to tell the worker bees that it was much higher up than their usual food supply. Their language was a closed system with no way of expressing something new or unexpected. It lacked another feature of human language called "open-endedness."