• ベストアンサー

どなたか画像のペルシャ文字を読んでください。

どなたか画像のペルシャ文字を読んでください。 なお、この画像は絨毯に書かれた製作者の署名です。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

モロッコ人の友人曰く、どうやら名前などでは無く特に意味は無いらしいです。 「baft iran kachan falah」と読むそうです。 又聞きなのでいまいち自信を持って回答できませんが、参考になれば・・・。

goousa
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 モロッコ人のご友人はおそらくアラビア語圏の方だと思いますが、 アラビア語とペルシャ語は、文字は同じであるが、 言葉としては異なる、ちょうど、日本語と中国語のような ものらしいですね。 しかしながら、写真のアラビア文字が、 「baft iran kachan falah」と読むそうだという手がかりを 頂きましたので、これをもとにさらに調査しました。 baft⇒ペルシャ語のバフトとは、英語のweave(織り)のこと iran⇒勿論、国名ですね kachan⇒おそらくイランの地名のカシャーンの事でしょう     カシャーンは古くから有名な絨毯の産地です falah⇒おそらく固有名詞 以上を纏めて、 「織り イラン国 カシャーン地方のファラー」 とでも書いてあるのではないかと想像しています。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう