- ベストアンサー
中国語での漢字の読み方
漢字の中国語の読み方を教えていただきたいです。 出来れば、読み方とローマ字にしたスペルも教えていただければと思います。 「美」 「世」 「利」 「桃」 「訓」 以上です。 よろしくお願いいたします。
- 中国語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ローマ字のようだがローマ字ではない だからローマ字と思って読むと伝わらない と軽くぼやいて見る さて 「美」 mei3 「世」 shi4 「利」 li4 「桃」 tao2 「訓」 xun4
関連するQ&A
- 漢字で書けない言葉は中国語でどう書くの?
日本の人命や地名などを英語などの外国語で表わすにはローマ字を使いますが、中国語だと漢字を中国語読みしますよね。 そこで疑問なんですが、漢字で書けなかったり、漢字を使っていても国字の場合はどうしたらいいんでしょうか? 例えば下のような字です。 (1)畠 (2)峠 (3)榊 (4)辻 それから、お店の名前なんですが、漢字で書けない場合です。 (1)きらやか不動産 (2)ワクワク広場 (3) びっくり館 更に漢字と仮名が交じっている場合です。 (1)志ん堀 (2)と一屋 (3)輝らり堂
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の漢字について
中国語の漢字について 中国の漢字には簡体字・繁体字とありますが、それぞれ何種類ぐらいの漢字があるのでしょうか?また、それらのリストが載ってるサイトを知ってる人がいたら教えてもらえると助かります。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語では何といいますか?
ローマは一日にしてならず これを中国語では何と言いますか? 発音が知りたいので ローマ字表記ですと有難いのですが。 チャン・ツイィーさんの言葉に 美は一日にしてならず というのがあったので どうしても知りたくて。 ご存知の方がいましたら 回答お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国、台湾での漢字変換方法は?
中国や台湾等の漢字圏でいわゆる漢字変換はどういった方法なのでしょうか? 日本語の発音の場合は、ひらがなのローマ字変換が手軽ですが、 中国語の発音などが簡単にローマ字入力できそうにも思えません。 実務ベースでご存知の方、是非教えてください。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 中国語のピンイ入力後、漢字に変換できません。
WINDOWS7を使っています。中国語の文章が打てるように設定して頻繁に使っていますが、昨日から調子が変です。ピンイン入力をローマ字でして入力確定キー(キーボード下部の長いバー)を押すと中国語に昨日まではきちんと変換されていましたが、急にローマ字入力した後、そのローマ字に下に波線が現れますが、入力確定キーを押しても漢字に変換されず、波線が消えるだけの状況です。私はパソコンに強くありません。ですから変にパソコンの設定を変えたりしません。どこか知らずにキーボードに触って設定を変えてしまったのでしょうか??この中国語の変換ができないと中国の友人と連絡が取れません。困っています。。 誰か教えてくださいませ。 お願いします。
- ベストアンサー
- Windows 7
- 中国語の漢字について質問です。
日本の漢字「栞(しおり)」は、中国語の漢字(簡体字)にありますか? ありましたら中国語(北京語)の読みと4声も教えてください、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語で、日本語で訓読みする言葉を教えてください。
中国語の言葉(漢字で2字以上)で、日本語で「訓読み」の言葉を、知っているものでいいので教えてください。 例えば、 中国語:取代qudai 日本語:取って代わる すみませんが、以下の条件で。(条件が多くてすみません。) 漢字が共通であること。(字体の違いはかまわない。) 漢字2文字以上であること。(日本語で送り仮名がつくのはかまわない。) 日本語で、どの文字も訓読みすること。 日本語で、漢字の順番と訓読みの順番が一致すること。(意味が伝わらなかったら無視してください。) 熟字訓を除く。 中国語と日本語で漢字の順番が同じこと。 日本語では、(普通、)音読みしないこと。 固有名詞を除く。 中国語と日本語で、意味が(ほぼ)同じ。 あと、できれば現代語ということで。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
早速の回答、ありがとうございます!! 中国語はまったくの素人で、ローマ字と書く以外なんと言ったら良いかわからず、お恥ずかしい限りです。 ありがとうございました!!!