- ベストアンサー
英訳の問題です。お願いします。
「山田先生は、私たちにときどき面白い話をしてくれます。」 の英訳を Mr.Yamada sometimes tells us interesting stories. としたのですが。 模範解答では Mr.Yamada sometimes tells us an interesting story. となっていました。 自分の答えではダメでしょうか。その場合、理由も説明していだだけると助かります。 よろしくお願いします。
- makutoshi(@makutoshi)
- お礼率99% (459/463)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いえ、別にダメどころか、原文を読むと、山田先生は一回だけ話をするとは限られていないので、正解は複数だと思います。
関連するQ&A
- 中学の問題なのですが、お願いします
京都は、興味深い場所がたくさんある美しい都市です。 を英訳する問題で、 Kyoto is a abeautiful city to have many interesting places. としたのですが、 問題集の模範解答は、「Kyoto is a abeautiful city with many interesting places.」となっていました。 自分の解答では不正解でしょうか。不正解の場合、その理由も教えていただけると助かります。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 受動態と現在完了の問題なのですが
中学の問題で三つあります。 (1)英訳です。 「あそこにあるカメラは壊れています。」 を自分は、 The camera is broken over there. としたのですが。 模範解答は「The camera over there is broken.」でした。 自分の解答では間違っているでしょうか。 (2)英訳です。 「京都を訪れたことがありますか。」 を自分は、Have you ever been to Kyoto ? としたのですが。 模範解答では、「Have you ever visited Kyoto ?」となっていました。 自分の解答では間違いでしょうか。 (3)受動態から能動態への書き換え。 You were invited to the party by Mr.Wada. (これを能動態の文へ) 自分は、Mr.Wada invited you the party. としたのですが。 模範解答は、「Mr.Wada invited you to the party.」 となっていました。 自分の解答では間違いでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- a lot of と many
英訳問題です。 「京都は、興味深い場所がたくさんある美しい都市です」 を自分は kyoto is a beautiful city with a lot of interesting places. としたのですが。 模範解答では kyoto is a beautiful city with many interesting places. と a lot of ではなく many を使っていました。自分の解答では間違えでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和文英訳の質問です。
【問題】 昨日と同じ服の友達に、何で同じ服を着てるの? と聞いたら、二つの答えが帰ってきました。 1、「鍵をなくした」 2、「鍵をなくしてしまった」 1と2を英訳せよ。ただし、鍵はthe keyとします。 【問題終わり】 模範解答は、1も2もI lost the key. 動詞が過去形になる以上、過去を表す語句がないとおかしいので、 I lost the key yesterday.にしなければいけないのではないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 中学の問題なのですが
英訳の問題です。 「将来私たちは鳥のように飛ぶことができるでしょう」を 『WE will be able to fly like birds in the future.』としたのですが、 問題集の模範解答は 「WE will be able to fly like a bird in the future.」となっていました。 私の答えでは間違えでしょうか。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 中学英語 関係代名詞のところです
穴埋め問題です。 「彼らは時々、私たちが必要でない古い物を売ります。」 これを They sometimes sell old things (which) (we) (don't) need. としたのですが。 模範解答は They sometimes sell old things (that) (we) (don't ) need. となっていました。 which では間違えでしょうか。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この数学(?)の答えについて
勉強のため、先生からこのようなプリントをもらって勉強していたのですが 問題はといたはいいものの答えがはっきりと分からず、模範解答と確認しようとしたのですが、そんなものがなくちょうどいい資料も見つからないので、困っています だれか、解いてみてください そしてできれば教えてください
- 締切済み
- 数学・算数
- 英訳が正しいかどうかを確認してもらいたいのですが・・・
「もしあなたが、時には努力してもそれが実らない時があると教えられたとしても、それは間違ってる。仮に本当だとしても、努力した人が報われるとは限らないけど、報われた人は皆努力しているので、それを信じるべきではない。」 を下のように英訳しました・・・。間違いを教えてください。また、不自然な英語のようなので、模範解答も教えてくれると嬉しいです。 If you told that you even if you try harder, you will meet with a moment that you can't make it you shouldn’t believe it,it is wrong. If it is true you shouldn’t stop your effort because all rewarding people were making an effort though the person who made an effort was not necessarily rewarding.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
早速の返答、ありがとうございます。