• ベストアンサー

発音教えてください。

発音どなたか教えてください。 ウルドゥー語 かと思います。 「Khurram」という人名の発音がわかりません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.1

ウルドゥー語であれば、「フラム」あるいは「フッラム」でよろしいかと思います。khは、ロシア語におけるフルシチョフの最初の「フ」と同じで、ドイツ語のミュンヘンの「ヘ」の子音部分(ローマ字に当てはめればheの「h」部分)です。バッハの「ハ」も同じです。日本ではバッハが定着していますが、正確にはハから「ア」を除いた音です。バがア行なので、それにつられてバッハ表記が定着したものでしょう。ドイツ人ではありませんが、ゴッホも同様です。脱線しました。 khはハ行でしか表記できませんが、hと同じではありません。 http://biphost.spray.se/tracker/dict/ で「Alphabet Transcription Remarks」をクリックしてみてください。左側のalifなどは、ウルドゥー語の文字(アラビア文字)の名称です。最初のページからあれこれクリックすると、それらの情報も得られます。

参考URL:
http://biphost.spray.se/tracker/dict/
piece_o_m_w_U
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

piece_o_m_w_U
質問者

補足

参考URL拝見しました。 軟口蓋の 摩擦音。 奥舌面と軟口蓋との間で調音される子音または半母音。[k] [ ] [ ] [w] など。 similar to the ch sound in the open guttural (Scots or German)loch, M?nich(文字化けしたらすみません) Munich←ミュニックが正しいのかミュニッヒが正しいのか分からないので 「クァッハム」とも解釈できそうですが。 教えてください。

その他の回答 (3)

  • mauro182
  • ベストアンサー率13% (55/396)
回答No.4

#3です。専門家の登場を待ってましたが。khの音は アラビア語で7番目、ペルシャ語では9番目、ウルドゥ語では10番目のアルファベットです。つまりれっきとしたちゃんとした「音」です。でも表現が難しいですね。のどの奥から出すような感じで、ちょうど笑い声の表現で、カーッカッと表すようなものかな。明石やさんまがよく笑ってますが、時折ただのハには聞こえない音が出てます。尚、rの音はスペイン語のようには巻かないとも書いてありました。

piece_o_m_w_U
質問者

お礼

再度ご回答ありがとうございます。 >rの音は巻かない 「(苦)ふぁむ」って感じなんでしょうかね。

  • mauro182
  • ベストアンサー率13% (55/396)
回答No.3

グーグルで URDU PRONOUNCEで見てみました。KHの音はKとHの中間の音ですね。ジンギスカンのカン、チンギスハンのハン。スーダンの首都の最初と一緒です。英語にはないとされてましたが、LOCHのchの音に近いんでしょうね。ドイツのワインの産地で有名な村にGraachというのがあります。グラッハとかに表記されますが、現地で聞くと明らかにグラッカでした。遠くからきくとKともHともどっちでも聞こえる音ですね。ですが明らかに話者はそのkともhとも違う音で発してます。表記上はおかしいけど、くふらむが近いのかもしれません。アイルランドの偉大なギタリスト、Rory GallagherはステージのMCでろーりー ぎゃらぐはーと紹介されてました。ぼくの耳にはそう聞こえます。ロックの本にはギャラガーかギャラはーのどっちかしか紹介されてませんけど。

piece_o_m_w_U
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 >「くふらむ」 の「く」を窒息しそうに言えば良いかもですね。イメージできたみたいです。

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.2

#1です。 このへんは、ご推察いただけると思って敢えて書きませんでした。それと、お尋ねが「ユ」音とは一応関係ないとの判断もありました。なお、ウムラウトの表示はできないので、右に置く「・・」でこれに代えます。 まず、参考URLの「Mu・・nich」という単語は存在しません(ご存じとは思います)。英語ではMunich(ここでのchはク)、ドイツ語ではMu・・nchenです。すなわち、このページの作者は、Mu・・nchenと書くつもりでMu・・nichというワケの分からない単語を書いた(誤記した)ものでしょう。スコットランドのlochは、ロッホ・ローモンドのロッホです。すなわち、khは、ロッホのホ、ミェンヘンのヘの母音を除去した音です。 ラテン文字の転写では2文字ですが、khは(ロシア語をご存じでしょうか? ロシア文字の「Х」と同じです)本来は1つの文字です。 「クァッハ」のようにkとhを分ける発音ではありません。

piece_o_m_w_U
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。分ける発音ではないのですね。 >Munichという単語は存在しません 確かドイツかどうか忘れましたが、ヨーロッパで「ミュニッヒ」と発音していたと思います。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう