• ベストアンサー

英訳のご協力をお願い致します!

mydoughboyの回答

  • ベストアンサー
回答No.2

○月○日を11月15日と仮定しています。 Could you let me postpone my first payment until November 15? I'll start working on my payment as soon as possible, but the money transfer might not be completed by 14.

hirorivald
質問者

お礼

参考にさせていただきます!!ご回答ありがとうございました!!!

関連するQ&A

  • 英訳のご協力をお願い致します。

    英訳をお願い致します。「私はあなたに対して、期日通り確実に送金を行います。」

  • どなたか英訳をお願い致します!

    英訳をお願いいたします。「弊社がキチンと御社に支払いを行った場合、6月30日と7月30日にそれぞれ10台ずつ商品Aを出荷して頂くことになっております。」

  • 英訳のご協力をお願い致します。

    英訳のご協力をお願いします。「確かに○○さんのご指摘の通り、600pcsは多すぎるかもしれません。240pcsに変更してもらえませんか?」

  • 英訳のご協力をお願い致します。

    英訳をお願い致します。「大変申し訳ありませんが、フライトスケジュールが変更となりました。変更後のスケジュールは、下記の通りです。ご不便をおかけいたしますが、宜しくお願い致します。」

  • どなたか英訳のご協力をお願い致します!

    どなたか英訳をお願いします。「カレンダーは12月1日に発送するので、12月の第1週中には届くのではないかと思います。」

  • どなたか英訳のご協力をお願い致します。

    どなたか英訳のご協力をお願いします。「また納入時期については、10月下旬もしくは11月上旬とのことですが、できる限り早めてくださいますよう、よろしくお願いします。」

  • どなたか英訳のご協力をお願い致します。

    どなたか英訳のご協力をお願いいたします。「8月下旬に出荷を予定していますが、その時の数量につきまして、8月7日までにご注文ください。」

  • どなたか英訳のご協力をお願い致します!

    どなたか英訳をお願い致します。「昨日注文いただきました○○○についてですが、きのう一部を△△さんあてに発送致しました。来週中にはそちらに到着するはずです。一方、残りにつきましては、当社の入荷予定が10月末となっております。」

  • 英訳をお願いできますでしょうか。

    英訳をお願いします。「なお、先日、最初の支払い(first payment)の期日を11月△日に変更して欲しいと申し上げましたが、12月○日まで先にしていただけませんでしょうか。」

  • どなたか英訳のご協力をお願いします。

    英訳をお願いします。「○○についてですが、私達は12月20日に購入先からそれを受け取って、検査を行い、出荷することを予定しています。」