Speculation and its impact on financial prices

このQ&Aのポイント
  • Speculation is often mistakenly blamed as a factor driving financial price volatility, but the evidence for this is weak.
  • While increased financial trading may make prices more volatile in the short term, it cannot drive prices up in the long term.
  • Nicolas Sarkozy, the current head of the G20, is advocating for stricter regulations on speculators.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文和訳

Some people mistakenly blame yet another factor: speculation. True, increased financial trading might make prices more volatile, though the evidence is weak. But trading cannot drive prices up in the long term since for every buy, there is a sell. That has not stopped Nicolas Sarkozy, the current head of the G20, from trying to persuade the world’s premier economic club to crack down on evil speculators. どなたかお願いしますm(__)m

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

いまだに、間違ってもう一つの要因:投機を非難する人もいます。 確かに、増加した金融取引のせいで、物価がより不安定になっているかもしれません、ただし、その証拠は、弱いです。 しかし、金融取引は、長期的に物価を押し上げるはずがありません、なぜならば、全ての「買い」に対して、「売り」があるからです。 そのことは、現在のG20の議長である、ニコラ・サルコジが、凶悪な投機家を取り締まるよう世界の主要経済クラブのメンバー国を説得しようとするのを止めてはいません。 ☆リーマンショックによる経済危機以来、「投機マネー」に対する風当たりは強くなっています。 the world’s premier economic club を「世界の主要経済クラブのメンバー国」を訳しておきましたが、G20の諸国のことを指していると思います。

kasfiro
質問者

お礼

なるほど。わかりやすく解説もいれていただきありがとうございます。

関連するQ&A

  • この英文の和訳をお願いできないでしょうか?

    次の文章の和訳をお願いできないでしょうか?経済について書かれた文章なのですが、翻訳機能を利用して和訳をしてみてもいまいち意味が理解できません。どなたか和訳をお願いします。 Another problem concerning both the competitiveness of Greek capitalism as well as other aspects of the programme is the relatively weak disinflation of the Greek economy . The strategy of export-oriented economy requires the competitive disinflation of the Greek economy . That is the general decline of prices so that the Greek products can become more competitive abroad . However , while wages have been brutally 'deflated' selling prices either are not dropping or are falling very slowly . It is characteristic that only in the third quarter of 2013 appeared a weak reduction in the general price level . This is another failure of the EAPs . The main reason for this inadequate disinflation is that Greek capital (particularly in sectors related to the mass consumption of the population ) organises monopolistic and oligopolistic situations in order to keep its profitability or even to increase it by exploiting the reduction of wages which it does not pass on to prices . Some other factors , on which the designers of the Memoranda strategy also place some hopes , can be described as ' windfall gains ' . The most important of these factors is tourism , finding and exploiting natural resources and foreign investment . Foreign investment is also associated to the export-led growth strategy . To the extent that they will arise such 'windfall gains ' , it is hoped that they will help to alleviate the pressure of debt and facilitate the structural transformation of the economy . Nevertheless these factors are extremely unstable and dubious . Tourism depends crucially on the international political and economic environment . A global recession ( or a recession in basic tourist countries ) and events like a military adventure in the Mediterranean can very easily exert a negative effect on tourism . Accordingly , even if confirmed the projected natural resources reserves will require some time before production is commenced . Finally , as regards foreign investment the experience of the privatisation programme is very enlightening .

  • 和訳お願いします

    和訳お願いします! Market value Market value can only be calculated for publicly-traded companies,but it is very easy to measure. Simply take today's share value,as listed on the stock market,and multiply it by the number of shares outstanding. The result is a measure of what the company's investors believe the company is worth. A problem with market value is that it reflects not just facts and analysis of the company's value,but also investors' emotions. When overall share prices are falling,investors tend to panic and sell their shares as well,forcing down a company's share price for reasons that have nothing to do with the company. Share prices are often artificially increased for similar reasons. So the advantages of market value are that it is easy to calculate and usually provides a good,objective measure of what the company's shareholders think it is worth. Disadvantages are that it may only be calculated for publicly-held companies,and that companies' shares may be undervalued or overvalued for emotional reasons. よろしく お願いします。

  • 和訳お願いしますT T

    Most people may not know about the cassava root, but it has been an important ingredient in making ice cream, tapioca pudding, and paper. Recently, it has taken on new uses such as animal feed and also biofuel. The use of cassava chips has increased fourfold since 2008, and as a result, the price has doubled. China has become a huge importer of the product due to its greater use of nonfossil fuels. These biofuels are primarily based on corn, sugar and palm oil along with cassava. As the prices rise, farmers are less likely to produce food crops which do not earn as much, so in a continent such as Africa, biofuel farming can quickly lead to famine. A second issue with cassava has been maintaining a stable price. When the prices rose too quickly, developers in the Philippines and Cambodia were forced to suspend the construction of cassava bioethanol plants as it became too unprofi table to produce the fuel. It was further noted that Thailand’s own biofuel industry would even have trouble getting enough homegrown cassava as the Thai biofuel producers may not be able to match the prices by Chinese buyers. But as more farmland is used to produce these fuels, there is less farmland to grow vegetables and hay to feed cows and other animals. As a result, rising food prices have been the norm throughout 2010, 2011, and 2012. These price rises, which have been made even worse due to financial speculation and poor harvests, have contributed to political instability and riots in the Middle East. The problem has become so serious that the World Bank found that from October 2010 to January 2011, prices increased 15 percent, and this pushed 44 million people, who were at low-and middle-income levels, into poverty. During the last half of 2010 the price of corn rose 73 percent in the United States. Timothy Searchinger, a Princeton University research scholar, stated, “The fact that cassava is being used for biofuel in China, rapeseed is being used in Europe, and sugar cane elsewhere is definitely creating a shift in demand curves. Biofuels are contributing to higher prices and tighter markets.” The increased reliance on biofuels has led to more governmental regulations. The U.S. Congress has declared that biofuel use must reach 36 billion gallons a year by 2022. Likewise the European Union stipulated that 10 percent of fuel used in cars and trucks must be based on renewable sources by 2020. Yet it seems clear that the best policy really has to be food first. In short, the future, as always, is balanced on the two most important issues for the human race: food and energy. ちなみに、これは公開されているものなので、違法な添付ではありません。 どうかよろしくお願いします。

  • 英文の意味を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。とても安くて小さいものなのでまとめ売りらしいです。 発送ができるか質問を相手にしていたのですが返事がきました。すみませんが意味を教えてください。お願いします。 We are in receipt of your below mail and thank you very much for your interest in our articles. Of course we would be pleased to welcome you as our new customer and we could deliver our articles directly from LA to your address in Japan. Please kindly note that we have quite a few customers in Japan and it is absolutely no problems to import our goods. Since you have not clarified which articles you would like to purchase we suggest to have a look at our homepage 11111 and choose the requested items. Once you will let us know which items you would like to purchase we can send you our best offer. Since most of our articles are packed in boxes containing 2 or 3 pieces we normally request a minimum order quantity of a complete box. In case of orders for less than a complete box our prices get increased by 30 %. If the order is for more than 5 pieces of one article our prices will get decreased. Hoping to have been of assistance to you and awaiting your detailed inquiry.

  • メモリがいっぱい?

    The bitter truth is that 99% of all heavy people are weak. They shift the blame on fast foods, supermarkets, relatives, jobs and horoscopes instead of admitting that they are the only culprits here. What is more, they tend to be lazy and truant when it comes to gym trainings. If you cannot become slim.mer with a traditional "diet+exercises" scheme, use a unique formula that works in your brain declining unhealthy hunger signals and helps your body burn many calories round the clock including your sleep. こんなメールが来ましたがもうメモリがいっぱいということですか?

  • 添削してください

    ある映画についてのペーパーです。 「自然の側からすると、エボシたちは悪である。しかしエボシが悪者かと聞かれるとそうではない。彼女は病気を持っている人々(劇中に出てきた包帯を巻かれた人たち)や女性など、社会的立場の弱い人の人権を認め、居場所と仕事を与えている。それが証拠に、彼女は住民から慕われているのがわかる。」 From the side of nature, Eboshi and other people are evil. However, I think that when asked if Eboshi is bad, it is not so. She acknowledges the human rights of people who weak social standings and giving to live place and jobs, such as women and people who have sickness (people wrapped in bandages). The evidence shows that she is endear by residents. 日本語から英語にしたので、英文が間違っていないか添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • ※至急※翻訳をお願いします!

    私は今畜産に携わる仕事をしています。 そのため海外の情報も知りたいのですが、恥ずかしながら私は英語が全くできません。 そこで、どなたか以下の記事を翻訳していただけないでしょうか? よろしくお願い致します。 「Northern rain tightens cattle market」 The heavy rain across northern and central Queensland was the feature of livestock markets this week, impacting cattle movements from paddock to processors,asflood-impacted parts of NSW and Victoria continue to dry-out. Reduced cattle and lamb yardings for the week helped to lift prices for most categories, with the EYCI up 3¢,395.5¢/kg cwt,while heavylambs increased 13¢, to 453¢/kg cwt. A very wet week across much of Queenaland again disrupted the cattle market, with the Longreach sale cancelled and reduced numbers at Dalby and the Roma prime sale on Thursday . In response, prices were mostly higher this week, with trade steers(330-400kg lwt)in Queenslandjumping 19¢ on last week, to average 390¢/kg cwt. Nationnally, mediumcows averaged 5 ¢ higher,at 298¢/kg cwt. Lamb prices edged higher across all but the lightest category this week, with yardings nationally back 16% on the previous week and 19% year-on-year. Trade lambs nationally averaged 8¢ higher,at 469¢kg cwt, with prices in SA averaging 33¢ higher on last week. However, reflecting the higher numbers of last week, and the steady supply of lambs goings direct to works, over-the-hooks prices were back 10¢ this week, averaging 458¢ nationally for heavy lambs. Another small positive for exporters this week was the decline in the A$, trading near 1 4US$ -its lowest level since mid-January. Hopefully this will help to add some impetus to export demand, with beef and veal exports for the first two weeks of March just exceeding 40000tonnesswt(DAFF)

  • ※至急※お願いします!!!

    翻訳をお願い致します。 私は今畜産に携わる仕事をしています。 そのため海外の情報も知りたいのですが、恥ずかしながら私は英語が全くできません。 そこで、どなたか以下の記事を翻訳していただけないでしょうか? よろしくお願い致します。 「Northern rain tightens cattle market」 The heavy rain across northern and central Queensland was the feature of livestock markets this week, impacting cattle movements from paddock to processors, as flood impacted parts of NSW and Victoria continue to dry out. Reduced cattle and lamb yardings for the week helped to lift prices for most categories, with the EYCI up 3¢,395.5¢/kg cwt,while heavy lambs increased 13¢, to 453¢/kg cwt. A very wet week across much of Queenaland again disrupted the cattle market, with the Longreach sale cancelled and reduced numbers at Dalby and the Roma prime sale on Thursday . In response, prices were mostly higher this week, with trade steers(330-400kg lwt)in Queensland jumping 19¢ on last week, to average 390¢/kg cwt. Nationally, medium cows averaged 5 ¢ higher,at 298¢/kg cwt. Lamb prices edged higher across all but the lightest category this week, with yardings nationally back 16% on the previous week and 19% year-on-year. Trade lambs nationally averaged 8¢ higher,at 469¢kg cwt, with prices in SA averaging 33¢ higher on last week. However, reflecting the higher numbers of last week, and the steady supply of lambs goings direct to works, over-the-hooks prices were back 10¢ this week, averaging 458¢ nationally for heavy lambs. Another small positive for exporters this week was the decline in the A$, trading near 1 4US$ -its lowest level since mid-January. Hopefully this will help to add some impetus to export demand, with beef and veal exports for the first two weeks of March just exceeding 40000tonnes swt(DAFF)

  • 助けてください!(英文添削依頼)

    緑茶は、EGCgやEGCの様なカテキンを含む緑色の樹液を含んでいる。この研究の目的は緑茶の茎の樹液の、口臭抑制効果を調べることであった。樹液は、唾液を培地とした試験において硫化水素やメチルメルカプタンの様な揮発性硫黄化合物(VSC)の発生を阻害した。しかし、臭いを直接消臭する効果は無く、VSCを産生する酵素を阻害する活性も弱かった。口臭の原因となる口腔内細菌のひとつである***に対する樹液の最小発育阻止濃度は10ppmであった。これらの結果から、緑茶樹液は抗菌的に口臭の発生を抑制することが示唆された。 Green tea contains a green sap which contains catechins, such as EGCg and EGC. The aim of this study was to investigate an inhibitory effect of the haulms green sap of Green tea on oral malodor. The green sap inhibited the generation of volatile sulfur compounds(VSC), such as hydrogen sulfide and methyl mercaptan, on saliva culture assay. But the direct oder eliminating effect was not shown. Inhibit VSC-producing enzyme activity was weak. Minimum inhibitory concentration of the green sap against *** which is one of the oral odor-causing bacterias was 10ppm. These results suggests that Green tea inhibits generation of oral malodor by antibacterial activity. こんな感じで大丈夫でしょうか? 英語が苦手で困っています。TT

  • 分詞構文

    難民問題に取り組んだ高等弁務官Aへのインタビューです。 冷戦の終結後、強国が他国への干渉を避けるようになったことに続けて、インタビュアーがたずねます。 Interviewer: Along with this reluctance, expectations about what your office should do have increased, haven't they? A: There is reluctance, but there is also pressure. Before the television age, nobody really knew much of the human suffering. But now, these tragedies appear on our television screens and governments know there is something they have to do. Interviewer: So as you do your work, people see starving children or victims of war on TV. But on the other hand, leaders of powerful countries are still reluctant to give what is needed to resolve the situation. A: That's right. They don't want to put the lives of their own people in danger. Interviewer: Part of your job is to persuade countries to accept refugees fleeing from their own countries. A: Yes, and 【having made sure the borders are open】, we have to establish safety and bring in the necessary relief materials. But I would like to emphasize that it is not just the matter of giving food and money to refugees. You have to ensure their safety; that is the most important part of protection work. 2点教えていただきたいです。 (1)【 】部分の模範訳が 『国境が開かれるように保証するために』となっています。(解説はありません) 模範訳だと確かに前後とつながるんですが 分詞構文だと思っていたので なにか納得できません。 どう考えればいいでしょうか。 (2)完了形になっているのはなぜでしょうか。 よろしくお願いいたします。