• ベストアンサー

薄谷開来?

Wikipedia英語版を見ておりましたところ、Gu Kailai (谷開来)のページに 「Other names: Bogu Kailai (薄谷开来)」とありました。(开は開の簡体字) 谷開来は薄熙来の奥さんです。 中国では、女性は結婚後も名字が変わらないと聞きますが、 結婚相手の名字を頭に追加するというのは初めてみかけました。 このような名称は一般的ですか? どういう時によく使いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nebnab
  • ベストアンサー率34% (795/2317)
回答No.2
masuo64
質問者

お礼

冠姓と本姓という違いで、いわゆる中国本土以外ではよく見かけるんですね。 参考になりました。どうもありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • trajaa
  • ベストアンサー率22% (2662/11921)
回答No.1

いいえ。 中国の報道なんかでも、谷開来とされている。 中文版wikiの谷開来の項目をみれば分かるように、彼女は本を出版していてその本の署名を Bogu Kailai (薄谷开来)としているから、「Other names」として紹介されているのではないか?

masuo64
質問者

お礼

中国本土ではこういう命名法は一般的ではないんですね。 回答ありがとうございます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう