- ベストアンサー
WINxpHome(中国語簡体字版)で日本語USBキーボード
WINxpHome(中国語簡体字版)で日本語USBキーボード 過去に同様の質問をさせて頂いたのですが、回答が付かなかったので、再度質問させて頂きます。 [現象] WINxpHome(中国語簡体字版)で日本語USBキーボードを使用する場合、特殊記号が101keyと同じ配列になる。 [質問] USB日本語キーボード(HIDキーボードデバイスで)106/109key配列と同じ配列で使用したいのですが、設定方法のアドバイスをお願いします。 因みに、PS/2キーボードでは、問題無く106/109keyのドライバーを設定できます。 お手数とは思いますが、宜しくお願いします。
- アプ(@skm36522)
- お礼率66% (2/3)
- Windows XP
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下記ページの設定は確認済みでしょうか。 [Windows XP に接続したキーボードが 101 英語キーとして認識される] http://support.microsoft.com/kb/418323/ja 上記の設定でも101key 配列のままであれば、レジストリの下記エントリを確認します。 HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Keyboard Layouts\00000411 ・"Layout File" が kbdjpn.dll になっていますか? 違う場合は修正して再起動します。
関連するQ&A
- 中国語【簡体字】の手書き入力 設定について
仕事で簡体字を入力する必要があり、言語とキーボードの設定をしました。 ピンイン入力がよくわからないため、手書き入力をしようと タスクバーのJPをCHに変更後、IMEパッドを開き 手書きのアプレットを追加しようとしましたが、 利用できるアプレットに簡体字の手書きがありません。 日本語の手書きの他、 なぜか、韓国語の手書きアプレット「HandWriting(KO)」が表示されます。 【現在の設定】 ・OS…Windows7(64bit) ・規定の言語…日本語(日本)-Mocrosoft Office IME 2010 ・インストールされているサービス…日本語(日本)、中国語(簡体字、中国) ・キーボード…簡体字中国語-Microsoft Pinyin New Experience 入力スタイル どこか設定が間違っているのでしょうか。 それとも、設定した後の使い方が間違っている?のでしょうか。 いろいろ調べて設定を変えてみたりしましたが、未だ解決に至っておりません。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- Windows 7
- なぜ日本人は簡体字を使う
私は北京人で、今の中国大陸は簡体字を使って、日本語を勉強した後、日本語には繁体字がいっぱいあると知っていました。 それなのに、今は気づきました。日本語の中にも、簡体字があります。 たとえば、「中国」という単語ですけれども、 繁体字なら、「国」は「國」のはずですが、 何で中国大陸と一緒、簡体字を使いますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換
中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、 中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。 そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか? または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 日本は独自の簡体字をつくるべき
日本の漢字は画数がおおく、手書きに向かないと思います。 中国の簡体字は、便利なものもありますが、日本語に適さないものもあります。 そこで、中国の簡体字で成功している文字はそのまま輸入し、失敗しているものは独自に日本で簡体字をつくるべきではないでしょうか? ご意見お待ちしています。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中国語の簡体字と繁体字って・・・。
中国語の簡体字と繁体字って・・・。 中国語の表記にはは主に簡体字と繁体字が使われていますよね? 簡体字は中国が文字改革で推し進めましたが、今の中国の人(香港やマカオを除く)は繁体字の方の漢字は読めるんでしょうか? 簡体字が使われる以前に教育を受けた年代の人はもちろん知っているかと思うのですが、若い世代の人たちはもう繁体字は分からない文字が多いのでしょうか? また、その逆はどうなんでしょうか? 私は台湾に行ったとき、繁体字表記だとけっこう意味が通じたのですが、日本の案内などで見かける簡体字はさっぱりでした。(もちろん分かる文字もあるんですが・・・) また、明治時代に日本の平仮名がひとつに統一されたように、漢字の字も一つに選択されたならともかく、簡体字というのは一部の漢字について新しい字体を作り上げたわけですよね? それに対して反発などはなかったのでしょうか? 私だったら、今まで使っていた文字が少し似てるけど違う・・・ってものに変えられてしまったらおかしいと抗議しそうなのですが・・・。 なんとなく感じた疑問なのですが、どなたか詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- 中国語
- なぜ「簡体字中国語」「繁体字中国語」
中国語には方言として何種類もあるそうですが、OSやソフトでは「簡体字中国語」「繁体字中国語」の2種類しかないことが多いです。 語彙も異なるはずなのに、なぜ2種類しか存在しないことがあるのですか? 本来は語彙が違うけど、あまりにも普通話が出回りすぎているのでそれが身についているのでしょうか? また、簡体字中国語と繁体字中国語の正体を教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語簡体字の入力について
現在、パソコンでは日本語と英語のみが文字入力で使用が可能で、中国語の簡体字も入力したいと考えています。 ダウンロードの1つの候補として、 http://pinyin.sogou.com/ を見たのですが、中国語がまだ初歩の段階でどこからインストールすれば良いか分かりません。 どこにダウンロードするものがあるかを教えてください。 また、有料か無料かも教えてください。 他に、無料または手軽な値段でダウンロードできる簡体字入力ソフトまたはwebサイトからのダウンロードできるものがありましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の簡体字を日本語読みで入力する方法はないのでしょうか。
中国語の簡体字を日本語読みで入力する方法はないのでしょうか。 日本語ベースの文章の中で中国語の文章を入れたいと思うことがありますが、簡体字を日本語読みで入力できれば便利なのですが、そのようなソフトはあるのでしょうか。あるいはピンインを知らなくても中国語を入力できる方法は何かあるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
回答有難うございます。 結果は旨く行きませんでした。 リンクされた対応方法は、USBキーボードの対応方法ですか? [下記内容で回避しました。] USBをPS/2コネクタに変換するITEMを噛まして、PS/2キーボードとして対応させました。