- ベストアンサー
「親水公園」をポルトガル語で
海や河川、用水路等の水辺に親しむために設置された公園のことを「親水公園」と言いますよね。これはポルトガル語で何と言うんでしょうか? 公園はparqueで何の問題もありませんが、親水はどのように言うんでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- mozomozo123
- ベストアンサー率27% (59/214)
回答No.1
um parque à beira do rio ここから考えると。意味は川沿いの公園です。 普通はそこに水で遊ぶための公園です、って注釈付けますね、意味的に。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1013385900
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
Obrigado pela resposta. やはり、 aquáticoか。