- ベストアンサー
the wayとmy way【英語】
trytrの回答
- trytr
- ベストアンサー率20% (2/10)
通常は lose one's way で道に迷うです。 あまり深く考えず 覚えちゃいましょう! lose the way だと、その道を失った という意味になります。意味がわかりませんね。
関連するQ&A
- my wayって何ですか??
塾の宿題の訳で I met a friend of mine on my way to the library. って英文が出てきたんですヶド、my wayってどういう意味になるんですか? 訳は「私は図書館への途中で友達に会いました」って感じになると思ったんですヶド… 何でmyがつくのか分かりません(*_*;)教えてくださいm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- I'LL DO IT MY OWN WAY!?xD
参考書の英文にあった文について質問させてください。 ~ならば、私のやり方でやります。 If~ , I'll do it my own way. という英文がありました。 このmy own way の前にin やon が付かないのはなぜですか? 副詞的に使っているのでしょうか v o c で補語的に使っているのでしょうかxo
- ベストアンサー
- 英語
- 私なりに---in the way か in my way どちら?
辞書等で調べても理解に苦しみます、基本問題なのでしょうが… 例えば I could do it in the way. 私なりに出来た。 I couldn't do it in his way. 彼に邪魔されて出来なかった。 つまり in the way 私なりに in my way 私の邪魔で 何かピンとこない、逆のようみたいな気もするのですが、これで良いのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- I'm on my way
・I'm on my way は向かっている意味だとおもいますが バスでそちらに向かっています。 のときはどうなりますか? 下記の文英語にしてください。 ・9時過ぎにそちらに着くとおもいます。
- ベストアンサー
- 英語
- on my way in to work
「TOEIC TEST DS トレーニング」で次の文章を見掛けました。 I remember having it on the bus, on my way in to work. 上記の「in」はどのような意味があるのでしょうか? ご回答をお願いします。
- 締切済み
- 英語
- I'm on my way to the office
I'm on my way to the office please stop by to see me on the way home この2つの英文、my wayは分かるのですがthe wayはyour wayとなるべきではないでしょうか? なぜthe wayなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 今、俺は暗い森の中で迷ってる。
今、俺は暗い森の中で迷ってる。 何も見えないんだ。 何も見たくないんだ。 を頑張って英訳してみたんですが、これで大丈夫ですか??? I`m losing my way in the dark forest now. I see nothing. I want to watch nothing.
- ベストアンサー
- 英語
- MY WAYの中の歌詞
シナトラが歌うMY WAYのなかにThe record shows I took the blows とあるようですがtook the blows とは どんな意味でしょうか?お教えください。
- 締切済み
- 英語
- I have lost trust in her.. She has lost my trust この二つ文は、ほとんど同じ意味になりますでしょうか?
I have lost trust in her. She has lost my trust この二つの文は、ほとんど同じでしょうか?よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
回答ありがとうございました。