- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか)
なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか
このQ&Aのポイント
- なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音を選択するのか
- 英語話者が「ワン・オウ・ワン」と話す理由とは
- 聞き取りづらい発音の選択理由とはなぜか
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語でワンは1シラブルですが、母音が2つある「ゼ・ロ」を発音するには2シラブル必要です。ワンに比べて2倍の時間の長さが必要になりますので、長たらしいと感じるわけです。何とか1シラブルに出来ないか?と探すとオウなら1シラブルです。ワン・オウ・オウなら全部で3シラブルで済み、短く発音出来ます。ネイティブは英語を聞くことにはなれていますから、聞き取りにくいとは感じないわけです。 備考:日本語ではイチ (=1) という発音の「チ」の部分を英語の ch のように母音なしで発音していますね。つまり日本人ならば2シラブルの言葉を無意識に1シラブル化して短く発音します。でも英語では2シラブルの単語は2シラブルで発音するので長たらしくなります。
お礼
返信してくれた皆さん、ありがとうございます。理解できました。「わかりやすさ」と「発音の簡単さ」のトレードオフが存在するのですね。 相変わらず、私にはリエゾンを含むオウの発音は聞き取れませんが、聞き取れるように努力します。