• ベストアンサー

英語の発音 of the

英語の発音についてわからないことがあるので質問させてください。 リエゾン(音の連結)に関することなんですが、 of the の発音がよくわかりません。 他には、 track of time (これはちょっとききとれたかな) a game of basketball (これはゼンゼンわかりませんでした。) などです。 2文字の組み合わせで言うと、 f+consonant f+vowel で発音の仕方がかわるのですか? それとも、 ofの前の単語の発音によって consoant+of vowel+of でかわって聞こえるんですか? アドバイス御願いします。

  • mcurry
  • お礼率73% (167/228)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Hi! 私韓国の留学生なんで意味がわからない日本語は適当に訳してね(笑) 質問についてはアメリカ英語の特徴のひとつでもあるけど 基本的に文章を連続して発音しちゃうということです。 たとえば、上の例でみると track of timeを発音のまま書いてみると trackav timeってなるかな。 日本語にはaの発音自体がないからあまり聞き取れないみたいだね。 次のはvowel同士なんでこれもくっつけます。 a game of basketball a gamav basketball 質問の日本語が難しかったけど それとも、 ofの前の単語の発音によって consoant+of vowel+of でかわって聞こえるんですか? のほうがあってると思う。 答えは前の単語の一部だと思って連続して発音する、です。 基本的にアメリカ英語はすらすらと流れる感じで イギリス英語は切れるところがあるから 逆にそんなに発音気にしないでイギリス英語を しゃべってるつもりでいてもいいかな。 向こうも外国人にそんな流暢な英語は期待しないからね。 発音よりは多く話すことが大事だと思います。^^

mcurry
質問者

お礼

だいたいわかりました。 ありがとうございました。 でも、まだまだリスニングをマスターできません。

その他の回答 (2)

  • octagone
  • ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.3

私の知る限り言語認識には2つの要素があり、その総和によって「言葉を理解」しているのだと思います。 「音」「意味」の2つがそれだと思います。 ですから必ずしも「音」のみで認識しているのではなく「意味」の理解による総和として「聞き取って」要るのではないでしょうか。 track-o-timeと発音しても脳はtrack of time(実際にはtrack of ~)の意味ををすでに記憶しているのでtrack-o-timeを耳にして瞬時にtrack of timeであることを認識しています。 f + consonant 云々も当然頭に入れている方がいいのですが、問題はあなたの脳がそれぞれの言葉の組み合わせに瞬時にTune できるかと言うことではないでしょうか。 私事で申し訳ないのですが、昨日まで私はインドにいましたが私の英語力はネイティブのそれには及びませんので最初はインド人の英語を「音」として聞いてしまい、何を言っているのかさっぱりわかりませんでした。しかし暫くして脳がだんだん慣れ始めると意味のある文として理解し始め「発音」ではなく「言葉」で理解できその「理解」が、聞き取りにくく欠けてしまっている(もしくは変形して認識できない)欠落部分を補ってくれます。無論のこの補填はあえて意識的にしている物ではなく脳が勝手にtuningをするのだと思います。 従って「聞こえる」様になるには「音」に対する追求以上に「文の理解」に対する追求をしたほうが早いと思います。 もっとも、インド人たちの英語は文法的(実際はmake sence or do not make senseの問題だと思いますが)にUKやUSで使われている英語と比べると異なる言語に近い気もしますが、USやUKの人間たちが一応意思疎通をしているところを見るとある程度のDegree でMake Senseなのでしょう。 少々最後が脱線いたしましたが、少しでもmcurryさんの英語習得のために練っていれば幸いです。

mcurry
質問者

お礼

ありがとうございました。 英語って本当にむずかしい。

  • atafona
  • ベストアンサー率46% (23/49)
回答No.2

こんにちは。 リエゾンについては、「発音」も大事なんですが、 むしろ、英文の「リズム」を意識してみるとわかりやすいかと思います。 たとえば、track of time の例だと、 大事な情報は track と time なので、この部分にアクセントが来て、 track of / time という 2 つのブロックとして 発話されます。 手などを打って、ポン、ポン と 2 拍で 言ってみてください。 a game of basketball だと、 a game of / basket / ball と 3 拍になりますね。 of は情報としては重要ではないので、音が弱くなり、 1)of の o が前の単語のお尻の子音にくっついたり (track of ~ (ト)ラッカブ と聞こえる) 2)of の f が後ろの単語の母音にくっついたり(game of ゲイマブ と聞こえる) 3)前と後ろの単語両方に吸収されてしまったり(son of a サナバ と聞こえる)します。 ※ of の o は、「オ」というより、「ア」と「オ」の中間音になるので、このへんも聞き取りのコツかもしれません。 「オ」が来ると思い込んでいると、 「アブ」という音が of のことだと わからなくなってしまうので。 実際に口にするとき、リズムを大事に、何拍で言い切っているかを意識してみると良いとおもいます。 自分が実際に口にしてみると、聞き取りも楽になると思いますよ。 Good luck!!

mcurry
質問者

お礼

ありがとうございました。 カタカナで書いてくれると、わかりやすいですね。 リズムがよくわかりません。 リズム感ないんです。

関連するQ&A

  • 英語のof

    of って発音は オブ ですか? オフ ですか? 単語の組み合わせで f の発音がはっきり聞こえず、 たぶん オブであってる と思うのですが 正しくはどっちなのでしょう? 教えてください。よろしくお願いします。

  • むつかしい英語の発音

    英語って発音はむつかしいですよね. r と l の違いとか,th とか f の発音. それで思ったんですけどね,英語の発音が上手な人でも言いにくい単語があるんじゃないかと思ったのね. 質問1 英語を流暢にしゃべれる人にとっても,こりゃ発音はむつかしい!,と感じる英語の単語を教えてください. 質問2 上手な日本人でもネイティブが聞いたら,あっ,こいつは日本人だ!と分かる英語の単語を教えてください. アタシならbreadcrumbsの最後の発音がダメなんだよねぇ☆ムズとどうしても発音しちゃうの♪ それでは,よろしくお願いしまーす☆

  • 英語の発音についてです

    英語の歌を聴いていたら、BLAMED HERSELF をブレイムド ヒアセルフと発音しているように聞こえたのですが、方言や、単語の組み合わせによって、ハーセルフではなくヒアセルフと発音することはあるのでしょうか。

  • 英語の発音が良くなるにはどうすればいいですか?

    英語の発音について5つ質問です。 1)長文をきちんとした発音でなおかつ速くスムーズに言うにはどのような練習をすればいいですか? 2)「th」、「v」、「f」といったものはどのように発音すればよいですか? 3)長文で上記3つの発音が入った単語をスムーズに言うにはどうすればいいですか?   <例>twelfth、the festival など 4)皆さんはどのようにして英語の発音練習をしていますか? 5)英語の発音に関する良い本やサイトがあれば教えてください! 今、熱心に発音の勉強をしていますが、なかなか良い発音ができずに困ってます。 皆さんたくさんの解答をお願いします。

  • なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか

    101 の最も聞き取りやすい発音は「ワン・ジロウ・ワン」です。しかし、英語話者は、意図的に聞き取りにくい「オウ」の発音を選択して「ワン・オウ・ワン」と話すように努力しています。しかも、音をつなげて発音する(リエゾン)ため、「ワノウワン」と発音します。これでは聞き取りづらいです。 また、電話番号「100-1000」の場合には「ワノウオウ、ワノウオウオウ」と発音します。音の区切りが理解しづらく、「0」の個数を間違いやすいです。「zero」と発音したほうが、はるかに理解しやすいです。 このように、英語話者は意図的に聞き取りにくい発音を自らの意思で選択して発音しています。日本人の私には、それが理解できません。 なぜ英語話者は意図的に聞き取りにくい発音をしますか? 教えてください。よろしく お願い致します。

  • 英語のリスニングが出来ないのは発音が出来ないから聞

    英語のリスニングが出来ないのは発音が出来ないから聞き取れないからだぞうです。 http://getnews.jp/archives/1739848 ここには発音どうのこうの書いてありますが、発音に関する本ってなんですか、、沢山売ってる、でも紹介しないってなんなんだ、、どんな本使えばいいかわからんだろ、、 1年くらいDMMの英会話やってますが、上手くなった気がしません。聞き取りが出来ないからです。 そこで学習方法変えて、発音できるようにするために聞こえた音を無理から丸暗記してやってこうと思います。間違ってます?英語の単語イディオム覚えるだけでなく、発音も連結した時の音そのものを暗記しようと思います。この解釈対策であってますか?

  • 英語の発音について。

    英語の発音のことについて質問です。 (1)「Th」、「V」、「F」の発音をするが出たときは、きちんと舌(もしくは下唇)を噛んで発音するべきですか?   (2)長文で、上記の3つの発音が連続して出るときがありますが、そのときはどのようにすれば良いですか? (3)皆さんはどのようにして発音練習をしていますか?(発音が良くなる練習方法) (4)発音記号の発音のしかた(口の動きなど)が載った良いサイトを教えてください! たくさんの解答をお願いします。

  • 英語のRの発音

    初めまして。英語のRの発音について質問です。 FAQかもしれませんが、英語のRの発音の仕方がよく分かりません。 とある辞書の巻末には舌先を口蓋にくっつけないと書かれているかと思えば、中学校の英語の先生には巻き舌で発音すると聞いたこともあります。正確にはどのように発音するんでしょうか? それから、ついでにもう一つ質問ですが、RとLの聞き分けなんですが、状況からは聞き分けられても 単独で単語を発音されると区別できなくなります。どのようにしたら聞き分けられるでしょうか?

  • 英語の読み方(発音の仕方)について

    英語の勉強をしております。 辞書に発音記号が載っていますが、意味が解りません。 発音記号の解説が辞書の最後の方に書いてありますが、 なかなか理解できませんし、その例以外の単語に当てはめる事が出来ません。 google翻訳で、発音してくれますが、自分で考えた発音と違います。 どうも、学習方法が解りません。 出来れば法則的に理解して使えるようになりたいです。 どうすれば、単語の読み方(発音のしかた)が解るようになりますか。

  • アメリカ英語の[t]の発音

    アメリカ英語を習得したいと考えています。 調べてみると、アメリカ英語の特徴の一つとして、 [t] や[d]の発音が崩れ[l]の音に近くなることを知りました。 そこで、様々な単語で発音練習をしていて思ったのですが、 tennisやattackなどの単語の[t]の音を崩すと、とても気持ち悪い気がします。 やはりどのような場合でも[t]を崩すわけではなさそうに思うのですが、 崩す場合と崩さない場合には何か法則のようなものがあるのでしょうか? 自分としては、単語の先頭と第一アクセントにある[t]は崩さずに発音する気がするのですが・・・