• ベストアンサー

英訳お願いします。

趣味で描いている絵をあるサイトに投稿したところ、海外の方からコメントが付きました。 その絵というのは海外の俳優さんを模写したものです。 自分で訳してみたのですが自信がありません。 どなたか英語が堪能の方、英訳をお願いします。 Thanks for sharing Wow so beautiful Have you posted one to him.  I would like to have one.     What paint do you use

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

シェアありがとう。なんてすてきなんでしょう! 本人には送ってあげた? 私も是非一枚欲しいです。 どんな塗料を使っているの?

siokoshou
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。 困っていたので助かりました。 英訳ではなく、和訳でしたね^_^;

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

シェアしてくれてありがとう。 ワゥ、とてもきれいだ。 彼のところにも投稿した? 私も一つ欲しいな。 どんな絵の具を使うの?

siokoshou
質問者

お礼

すばやい回答、ありがとうございます。 困っていたので助かりました。

関連するQ&A

  • 英訳と説明をお願いします。

    英訳と説明をお願いします。 If you do get asked out, the last thing you think is how attractive you must have been to get him to ask. 宜しくお願いします。

  • Scribbr.com, proofreading

    Hi, I am very tempted to use Scribbr.com (www.scribbr.com) to edit and proofread my thesis. Do you have any recommendation? Have you used it? Thanks :)

  • 英訳お願いします。

    英訳お願いします。 ちなみに仮定法です。 1. A man of sense would not do such a thing. (~of sense 分別ある~) 2.Without his help, I could not have finished the job easily. 3.To hear him talk, you'd take him for an American. (To hear~=If you) 4.It is high time you went to school. 5.Not even the most imaginative people could have foreseen the computer age and spece travel.

  • 短い英訳のお願い。should~

    はじめまして、 Should the client call and ask for the annual report, you have my permission to send it to him. どなたか翻訳お願いします。 特に、Shouldが文頭にくるのは文法的には、どのように解釈したらよいのでしょうか? どうかよろしくお願いします。

  • 英訳問題で、Have, Makeのニュアンスの違い

    「すぐにハリーに宿題をやらせなさい。頼まれても手伝ってはいけません。」 という日本文で Have Harry do his homework now. Do not help him if he wants. と訳してみました。模範解答は Make Harry do his homework immediately. Don't help him if he asks you to. となっていました。別解がなかったのでいくつか疑問があります。 まず、解説に、HaveとMakeの違いについて (1)Have(義務,職務として)~させる (2)Make(強制的に)~させる とあったので、ハリーにとっていくら嫌でも宿題をすることは義務なのでは→Haveという選択は間違いではないのでは?という発想で検索してみたところ、 make your kids do homework 約 354,000 件 have your kids do homework 約 362,000 件 とあまり変わらず、ただし検索ワードを make/have your son do his homework にしたところ、makeが13,800 件、haveが8 件と差が出ました。 HaveとMakeのニュアンスの違いは実際どのようなものなのでしょうか。 上記の問題文の場合、Haveだと不自然なのでしょうか? また、もう一つの疑問なのですが、もし頼まれても手伝うな。という部分を 私はdont help him if he wants (you to helpを略)と訳しましたが、これは正解なのでしょうか。 模範解答のdont help him if he asks you to (helpを略)を考えると、 dont help him if he wants you to.とするべきでしょうか(くどくないでしょうか)? 細かい質問で申し訳ありません。どちらかでも構いません。

  • 構文解釈できません

    ドラマで出てきた仮定法です。 If you hadn't have given them to him,he would have taken them himself. "If you hadn't have given them to him"は"If you hadn't given them to him"とは違うのでしょうか? 教えて下さい。

  • must notを過去や未来で

    mustはheve toとほぼ同義で、mustでは過去や未来は表せないので have toで代用しますよね。 しかし、must notはdon't have toに置き換えられませんが、過去や未来はどうやって表すのでしょうか? 例えば 次の文です。 “You must give him some money.”は未来にすると “You will have to give him some money.”に なりますが、“You must not give him any money.” は未来にするとどうなるでしょうか?

  • 英語の翻訳お願いします。

    海外の友達からメールをいただいたのですが 分からない表現がいくつかあるので 翻訳をお願いします。 Ah, I see, Thanks for that... Oh really?, Wow I am surprised I thought you would have already started your Christmas Holiday already So How Long will your break be?? Do you have a plan for your holiday?? :)

  • 英訳お願いします

    随分と前に、海外へ引っ越した友達に手紙を英語で書いてみようと思ったのですが、 次の文の英訳がわからないです。 お願いします。 あなたはまだ、水泳を続けているのでしょうか? という文です。 Have you been continuing to smimming? かなと思ったのですが、違う気がしました。 軽い挨拶(お元気ですか?くらい)の表現くらいで使いたいです。 回答お願いします

  • 英訳添削等お願いします。

    質問させていただきます、よろしくお願いします。 (1)英語を教わっていたネイティブの先生が今度違う学校に移ってしまうそうで、その先生に、転校(?or転勤?)することは決まったの?と聞きたいとき、 Did you decide that you transfer to the 〇〇 School, didn't you? と聞いてしまうと、「あなたが決心した」みたいなニュアンスで伝わってしまいますか?>< こちらとしては、“もういろいろ実際に手続きが済んで、本当に転校してしまうんだよね?”といった感じで話したいのですが… (2)「あなたの助けのおかげで、たくさんの楽しい思い出ができました。」 といいたいのですが、(ア)もしくは(イ)の文で表現できていますか? (ア)Thanks to your help, we have made many happy memories. (イ)Thanks to your help, we were able to make many happy memories. (3)「あなたの授業は本当に楽しかったです。」 は、こちらで大丈夫でしょうか? Your lessons were very fun for me. (4)「これが最後の授業ですか?」 はこちらで大丈夫ですか? Is this lesson the last time? あとお世話になった人に別れの場面でよく言う表現・セリフなどあれば教えていただけると幸いですm(__)m よろしくお願いします。