英語で表現すると?

このQ&Aのポイント
  • 私の住んでるところは今、雨と雷がなっています。
  • my live city is raining and ligftning.
  • と友人に送りました。私の住んでるところは、なんとなく相手もわかってくれたと思うんですが、私の住んでるところとは英語で何と表現したらいいでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

英語教えてください

(1)私の住んでるところは今、雨と雷がなっています。 my live city is raining and ligftning. と友人に送りました。 私の住んでるところは、なんとなく相手もわかってくれたと思うんですが、 私の住んでるところとは英語で何と表現したらいいでしょうか? (2)英語にしてください。 ・雷がひどくて凄く怖いよ! ・あなたの住んでるところ(雷)はどうですか?  (3)料理について話しました。今日は母とご飯作ったよと返信したら 「your mother must good delicious.」 と返信きたんですが意味がわからなく 返信できませんでした。 どんな意味でしょうか? 以上、宜しくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

(1) 私の住んでるところとは英語で何と表現したらいいでしょうか? the place I live 「私の住んでいるところ」、 the city I live 「私の住んでいる町」です。 (2) 雷がひどくて凄く怖いよ! The thunder is loud and I am scared. あなたの住んでるところ(雷)はどうですか?  How is thunder where you live? (3)料理について話しました。今日は母とご飯作ったよと返信したら「your mother must good delicious.」と返信きたんですが意味がわからなく返信できませんでした。どんな意味でしょうか? 英語になっていないので僕にも分かりません、     your mother('s cooking) must (be) good (and) delicious. と括弧の中を補えば「あなたのお母さん(の料理)は大変おいしいに違いない」となります。でないとお母さんを食べた味は甘いだろうという人食い人種的な文になりますので、、、

seiena
質問者

お礼

ご丁寧に回答して頂きありがとうございます。 とても勉強になりました。ネイティブ英語は短縮してあり なかなか理解が出来ない言葉がおおいです。 また、是非お願いします。

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

(1)私の住んでるところ ・The place where I live ・My town ・My living city (都会だったら) などですね。 (2)Now I am so scared of thunder and its lightning! How often do you see the lightning and hear thunder? thunder:日本語だとこれだけで「雷」として使うことが多いのですが、「雷鳴」と「稲光」をあえてわけてみました。光ってもゴロゴロが聞こえない(もしくはその逆)場合もあるので。また、後半「あなたの住んでいるところは・・」は「どのぐらいの頻度で雷鳴や稲光を見ますか?」に変えてみました。「どうですか?」という日本語はすごく曖昧で「何をどうするのか?」がクリアではなくので、もしできるならもっと具体的な言葉を選んでいただけるとより訳がしやすいと思います。 (3)多分「お母さんは美味しいご飯を作るんだろうね」という意味だと思います。

seiena
質問者

お礼

回答有難うございます。 次回は、具体的に言葉を選びたいと思います。 良いアドバイスありがとうございます。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

(1) where I live; my place (2) * I'm so scared by thunder and lightening. * What is it like at your place? (3) あなたのお母さんは料理が上手できっとおいしくできたのに違いないわね。

seiena
質問者

お礼

早い回答ありがとうございます。 とても助かりました。

関連するQ&A

  • 私も君達みたいに英語がうまくなれるように頑張ります を英語でいうと?

    「私も君達みたいに英語がうまくなれるように頑張ります」  は I will do my best for your good English で合っていますか? よろしくお願いします(_ _)

  • 英語を教えてください。

    英語教えてください。 英語でよい作文を書くのはそんな簡単ではありません。 ( ) a good composition ( ) English is not so easy 部屋の掃除はもう終わりましたか。 Have you ( ) ( ) your room? 私は絵をかくのを楽しんでいます。私の趣味です。 I ( ) ( ) pictures. It's my hobby 妹は暗くなってから外出するのを恐がっています。 My sister is afraid ( ) ( ) out after dark またお会いできることを楽しみにしています。 I'm looking forward ( ) ( ) you again 今年は休暇をどこで過ごそうと思っていますか。 where are you thinking ( ) ( ) your vacation this year

  • この英語って大丈夫ですか?

    この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。

  • 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m

    返事遅くなってごめん 素敵な声ですね でも、英語の聞き取りが苦手で、 何て言ったんですか? は、 Sorry for my late reply. Your voice is nice. But, I am not good at comprehending spoken English. What did you say? で合っていますか?

  • 英語教えてください!

    Gdmo. It's raining so it's nice and cool ! Do you walk your dog? I want to decide my weekend. Are we getting together? は、どういう意味ですか? 宜しくお願い致します!

  • 中1の英語、できれば夕方までに><

    【1】_に適当な語を書き入れて、日本語の意味を表わす英文にしなさい (1)このバスは市役所に行きますか。   _____this bus_____to City hall? (2)私の自転車は向こうに置いてあります。   My bike is_____ _____. (3)あなたの犬は何が好きですか。   What_____your dog_____? (4)お母さんはお元気ですか。   _____ _____your mother? (5)お姉さんは車を持っておられますか。   _____your sisuer_____a car? (6)父はよく市役所に行きます。   My father_____ _____ _____City hall. 上の問題なんですが、下の答えであっていますか? (1)このバスは市役所に行きますか。   Is this bus go to City hall? (2)私の自転車は向こうに置いてあります。   My bike is over there. (3)あなたの犬は何が好きですか。   What Does your dog like? (4)お母さんはお元気ですか。   How is your mother? (5)お姉さんは車を持っておられますか。   Does your sisuer have a car? (6)父はよく市役所に行きます。   My father often goes to City hall. 見にくいかもしれなうですが、お願いします。

  • 私の英語は間違ってましたでしょうか、、?

    会ったことないけどずっとメールしている外人の方がいて、その方から、 Hope 1 day I can have a meal with you ってきたので、 Yes I hope so too =))) It must be delicious!! って送ったら It was.. Night my dear って来ました。 It was..ってどーゆう意味ですか、、? 又、私は、It must~は、あなたと食べたら美味しいに違いない!って意味で送ったのですが、 もしかして、間違ってましたでしょうか、、? 心配になって翻訳機にかけてみたら、【おいしくなければならない】って出たので、おいしいご飯じゃないと食べに行かない!みたいな意味になってないか心配しています。。 私の文章は相手に伝わってますでしょうか、、?

  • 英語のわからなかった部分を教えてください。

    英語のわからなかった部分を教えてください。 お誘いありがとう。 学校は楽しいよ。 今日親戚が○○に到着したので、休暇を一緒に過ごす予定です。 私が案内しなくてはいけないので、また今度お願いします。 良い週末を過ごしてください。 Thank you for your email. School is good. But class is difficult for me. Today, my relative arrived in ○○ so I will spend time with them. I have to guide for them so my be next time. Habe a good weekend.

  • 英語で同じ意味になるように

    although = ( ) for ( )の中には何が入るのでしょうか? but かなぁと思ったのですが、意味が変わってしまう気がします。 問題文は以下の通りです。 Although there are a few spelling mistakes, your composition is generally good. = Your composition is good, ( ) for a few spelling mistakes. よろしくお願いしますm(__)m

  • 英語

    今日はポーランド料理食べたよって 写真をのせたらオランダの友人から返事がきました。 I visited Poland a long time ago, the only thing i remember is that the food was terrible. This looks pretty good though. Is the owner Polish? ↓ 英語で返信したいと思い作ってみました。 The owner was japanese. It was very delicious. I went to eat the dish of the Nethelands some time. (オーナーは日本人でした。とてもおいしかったですよ。 いつかオランダの料理たべてみたいです。) これで大丈夫でしょうか(>_<)?