- ベストアンサー
NO MORE OSPREY?・・・・・・・・・・
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- ★沖縄で米兵・婦女暴行・・・・・・・・
NO MORE AMERICAN・・・・・・・・ YANKEE GO HOME・・・・・・・・・・ GET AWAY AMERICAN・・・・・・・・・ ではありませんか?・・・・・・・・・・・・・・
- 締切済み
- その他(社会問題・時事)
- no moreとは?
no moreの訳について。 no more cry という歌もありますよね。 no more とはどういう風に訳すのがいいのですか? no more thanだと~ しか、という意味ですが あまり関連性はありませんか? また、no less も同様でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- no moreについて
いつもお世話になっております。 The tourist is allowed to see only what the organizers want him to see and no more. 最後のno moreの部分がわからなかったので、調べてみてno more :~もまた~でない、それ以上~しない、もはや~しない、というのはわかりました。だから上の文は、「旅行者は主催者が見て欲しいものだけを見ることが許されていて、それ以上のものは見ることを許されていない」ということになると思うのですが・・・訳は正しいでしょうか。 またno moreの使い方も教えていただきたいです。上のように辞書には書いてありましたが、例文がなく、これでは「~」の部分がどんなところにあるのかわからないです。次に英文の中でno moreが出てきたら、読めるようになりたいのです。例文を用いて、no moreを教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- no moreについて
お世話になります。 ある文法書を読んでいて一つ気になったことがあります。 no more名詞とno more A than Bの共通点を教えてください。ある文法書を読んでいたら、この二つが同じカテで説明されており、他の比較とは別で説明されていました。 no more 名詞は「~はもういらない」の意味で使われますよね。 no more A than Bは、no more 名詞から考えるとAではないは分かります。than BはなぜBも(Aでは)ないになるのでしょうか。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- No moreの訳し方
Melissa don't think she's pretty no more. 上の文章の日本語訳を教えてください。 No moreの訳し方がわかりません。。。よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- ★野田★ドゼウ総理の見解は?
沖縄米兵による、屈辱のレイプ事件・・・ 野田総理じきじきのコメントが全くありませんが、かれはいったい、何を考えているのでしょうか? 無平等な、日米地位協定などぶっ壊そう・・・ YANNKEE GO HOME ・・・・・・・・・・・・・・・・ NO MORE YANKEE ・・・・・・・・・・・・・・・
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- no more tears
英語の質問です。 作詞、作曲をやってるんですが詞の中に 涙はもういらない、涙はもう沢山 等の意味で no more tears という英語を使ってみようとおもうのですが no more tears で意味が通じるのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- No more than ~ について
こんな文章があります。 No more than one chapter should be read in a single night. No more than というのは、「わずかに」とか「たった」という認識で間違いないでしょうか。 だとするとこの文章は、 「1つの章をわずか一晩で読むべきだ」 みたいな意味になるのでしょうか……? チンタラしてないでさっさと読めよ、みたいな……? ちなみにアメリカの成功哲学の書籍なのですが、 前後の文脈としては It is a textbook on individual achievement that came directly from the experiences of hundreds of America's most successful men. It should be studied, digested, and meditated upon. No more than one chapter should be read in a single night. The reader should underline the sentences which impress him most. Later, he should go back to these marked lines and read them again. です。 ニュアンスとしては繰り返し熟読するように勧めているはずだとは思うのですが。 アドバイスよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- NO MORE~THAN
NO MORE~THAN・・・ ・・・と同様に~ではない NO LESS~THAN・・・ ・・・と同じぐらい~ではない このような意味になるのはどうしてでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- no more の more について
比較文の no more で使われる more は、品詞は何なのでしょうか? 長い形容詞のときの比較級に使われるmore(例えば more unfaithful)と 同じ種類のものだとばかり思っていましたが、 短い形容詞でも使われる(例えば more tall)し、 さらには、名詞でも使われる(例えば more an artist)ので、 とても混乱してしまっています。 1) She is no more unfaithful than her sister。 2) He is no more tall than his brother. 3) He is no more an artist than I am. 形容詞の比較級のときに使われるmoreとは まったく種類が異なるようなのですが、 このmoreの役割と品詞について教えてください。 幾他の参考書をみても、文例先行となっていて なぜ、形容詞でも名詞でもあとに導くことができるのか 肝心の記述がなく、困っています。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語