• ベストアンサー

急いでます!!

Does your tour here have field trips planned after you leave here? If yes, could you let me know, so I can offer you other types of events to see , while you are with me … この文の意味を教えてください。 お願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

アナタのツアーにはここを発った後に現地調査の予定が入っているの? もしそうなら教えてくれますか。というのはもっと違ったイベントを提案したいので。 せっかく私といるんだし。。。

yuumi19951214
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かりました!!

関連するQ&A

  • 歌詞のタイトルがわかりません。

    ものすごい渋い声のボーカルで、けっこうアップテンポな曲で・・・ 何回も歌詞の中で”moment here with you”って出てきます。聞こえた感じに書くと・・・ you say go love me (ここからサビ) ファラニブ moment here with you let go a for a play on too stay here tell you make me a love play but the moment here with you let me for I all thing I know ララララ clash went to go that I know エンタ be with you just stay bu the moment here with you サビはこんな感じです。 私は”moment”って言う題名だと思ってました。 よろしくお願いします。

  • 翻訳お願いします。

    If your looking for other authorized dealers in your area, please let me know where you live. I have asked the会社名 customer service manager to contact you imediately to resolve this order issue. Please let me know if they don't contact you or if you have other questions.

  • 仮定法のwould, should

    多分仮定法だと思うのですが、以下のニュアンスの違いをおしえていただけないでしょうか? If you should change your mind, let me know. If you change your mind, let me know. If you would change your mind, let me know. If you could change your mind, let me know.

  • 英文チェックしてください

    このfromの使い方は間違いですか? Let me leave from you, or from you leave from me. 間違いなら、 「あなた(のほう)から、 私から去ってください」 というのはどう言えばいいですか?

  • let you toについて

    I'll let you to take it from here. ここからは自分でやってください。 上の英文が問題集に載っていました。文法について質問なのですが、letは、let 人 動詞の原型という形をとると思います。(たとえばlet me know) しかし、この分では間にtoが入っています。なぜですか。 ご回答よろしくお願いいたします。

  • 「今度こっちに来るときは知らせてね」

    You must let me know when you come here next time. You must let me know, next time you come here . どちらで書いても正解ですか? そうでない場合は理由も教えてください。 よろし くお願いします。

  • 英語でもし将来忙しくなくなったら、をどう表現したらいいですか?

    英語でもし将来忙しくなくなったら、をどう表現したらいいですか? こんにちは。いつも回答していただいてありがとうございます。 相手の方とメールで会話しているのですが、 n yeah srry it just that i been busy=.= so that why i never relpy back to ur pm._. [[btw srry for the late relpy i been rlly busy latelyT_T]] 「今はとっても忙しいからお返事できません」と言われてしまいました。 友達に「もし将来忙しくなくなったら」を英語で表現するにはどうすればよいでしょうか? You don't need to say "I'm sorry". I just didn't know how busy you 'd been . If you should be free in the future, please come to see me and talk to me . I hope Everything will turn out just fine^^ 伝えたいことは「ごめんなさい、なんていわないでください。そんなに忙しいなんて知りませんでした。 もし今後時間があったら、いつでも返事くださいね」 didn't knowとhad been のところは「今も忙しいのだから、I really don't know how busy you have beenのほうがよいでし ょうか?should be freeのところはshould 原形動詞は「実現の可能性が低いことを仮定」するときにこのshould をもちいると習いました。よく例文ではif you should change your mind, you must tell me about it.という文を見かけます。 ちなみにif 主語 現在形は「実現の可能性が高い仮定」なので、if you are free とかif you are not busyなどと現在形でたずねると、「ヒマな可能性の高い人」を想定して、「どうせヒマだろうけど」ということになって失礼な言い方になると聞きました。 また別の質問なのですが、you tubeで他人のエラーを残すときにエラーが起こるので友達や、あるいは自分のチャンネルに訪問してくれたかたにこのように聞いているのですが、おかしいところはありますでしょうか?Anyone who understand this problem .could you give me proper advice ??? (この問題、トラブルに詳しい方、助言をいただけませんか?) When I try to leave a comment to other channel , You Tube' errors often happen. They frequently baffle me . In what situation does you tube's error happen when trying to leave a comment to other channel ?(ほかの人のチャンネルにコメントを残そうとしたときに、エラーが起こるのはどんな状況のときですか?) Does anyone know this problem??? If you knew a little bit about this problem. could you leave a comment here?(もしこの問題にちょっとでもくわしい方がいたら、コメントをここに書いてくれませんか?) I'd greatly appriciate your help☆☆ if you knew とif 過去形でたずねるのはおかしいでしょうか? 想像をしているときはif 過去形だと思うのですが。 もし間違っているところがあるとか、この文はこうように書いたほうが好感がもてますという表現がありましたら、ご指摘よろしくお願いいたします

  • 文法の考え方を教えてください。

    Will you let me know when he comes? 彼が来たら教えてくれませんか。 このセンテンスで、letとknowの入る位置の考え方を教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 和訳教えてください

    和訳教えてください You many as well kill me as leave me here without water! よろしくお願いします

  • let me know

    意味を訳していてどうしてもわからないところがあります Good luck with everything の with everything ってなんですか? それから Please e-mail me and let me know how you are. なんですが意味がさっぱりわかりません わたしについて教えてってことなんでしょうが let me know の部分がわかりません お願いします