- ベストアンサー
以下の文について教えてください
"recently im seriously thinking abou the marry,and if you know anyone nice,i hope you introduce to me."という文は合っていますか?もし何か間違えていたら教えてください。それから、"i hope と please では構文的にどちらを使ったほうが正しいですか?教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
recently 過去を表す言葉なので過去形か現在完了の中で使うのが基本です。 現在のことなら、nowadays か these days などを使います。 lately は現在完了の中だけで使われます。 marry 「結婚する」という動詞です。「結婚」は marrage です。 the marriage で「○○と××の結婚」のように、特定の人の結婚を言います。この文のように一般論の場合は無冠詞にします。 hope なら you'll とする方がいいです。 please introduce でもいいです。 "I'm seriously thinking abou marrage these days, so if you know anyone nice, I hope you'll introduce him/her to me."
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
意図するるところは何でしょうか? 原文があれば助かります。どうやら「結婚したいから相手を捜してくれ」みたいなことのようですが、、、