- ベストアンサー
バスケットボール日本代表
の女子チーム。アテネオリンピック出場おめでとうございます。ところで、なぜ、監督ではなくヘッドコーチなのでしょう。教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フィールドマネージャー、ヘッドコーチなどは全て「監督」と日本語訳されていますが、厳密にいうと意味が違います。 解釈をごちゃ混ぜにしないように近年ではスポーツによって監督という言葉の意味を考えて使い分けているようです。 戦術以前に選手の能力や偶然性が勝負を左右しやすい場合は、試合そのものを管理して選手の能力を引き出す責任者が必要です。 これは野球など「フィールドマネージャー」という監督の仕事です。 戦術や細かな動きの確認が勝負を大きく左右する競技では、試合が始まる前の下準備の段階を統率して指導するのが責任者の仕事です。 これがバスケットボールやサッカーなどの「ヘッドコーチ」という監督の仕事です。
お礼
ありがとうございました。