• ベストアンサー

boyfriendが物扱い

自分の持ち物を4つの中から選んで相手の持ち物を聞くという活動です dog box house boyfriend があります Is this your dog? Yes,it is./No,it isn't.で答えるのですが、なぜboyfriendもitで答えるのかわかりません。heになりませんか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

this/that という指示代名詞は「人」を表すこともあれば「もの」を表すこともあります。 しかし,this/that という代名詞を受ける(人称)代名詞は it と決まっているのです。 このことは案外知られていなくて,昔の学校の教科書でもよく誤っていたのですが, 「高校教師のための英文法」という本で紹介されたので,英語教師の間ではよく知られています。 Is this Jane? に対しては Yes, it is. が正しい。 Is this girl Jane? this girl なら girl があるので, Yes, it is. Yes, she is. いずれも正しい。 child や baby が it になったり, Who is it? It's me. のようなやりとりでも見られますが,人であっても主語が it になることがあります。 this / that は it で受ける,という(ものを意識した) この学校文法の基礎は this, that が人を指す場合にも用いられます。 写真の中であろうが,本人を前にしてようが, Is this your boyfriend? に対する答えは Yes, it is. とするのが正しい英語です。 (たいてい,Yes ですみますが)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

"Is this your boy friend?" と聞くときの this は例えば写真の人物を指します。this は「もの」だけというわけではなく「人」をも意味します。 それに対する答えですが、普通 "Yes, he is." と答えます。 文法では Is this…? と聞かれれば Yes, it is. のように答えると習いますが、実際にはそう答えない場合があるということです。男女・雄雌の「性」がわかっている対象に it を用いることはしないからです。 注:何故かと聞かれてもそれはわかりません。その活動が何のことか私にはわかりませんので。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • snorioo
  • ベストアンサー率54% (103/188)
回答No.1

「持ち物」と言っているのですから始めから「物」ですよね。 その上で、 Is this your boy friend? と聞けば答えは Yes, it is/ No, it isn't. になるでしょう。 Is he your boy friend? と聞けば Yes, he is./No, he isn't. になります。

noname#198287
質問者

補足

ありがとうございます。 しかしなぜ物なのかもわかりません

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 夏休みの勉強中分からないことが・・・中一です

    Are yuki's cat running in the room? の答えをyesとnoで答える問題なんですが。 Yes,he(she) is./No,he(she) isn't. Yes,it is./No,it isn't. のどちらにすべきか悩んでいます。 動物はit?になるのですか?

  • be動詞を使用して答える方法

    今、中学生レベルの文法の本を勉強しております。その本には、be動詞を使用して答える方法が詳しく書かれていなくて私がbe動詞を使用して質問を作りました。それらの答えが合っているか教えてもらえないでしょうか?((2)~(8)) (1)を回答する時に"I"をどうして使用しないのかが分かりません。 (1)Is your name Ms. Smith? ここで答えるときにどうして、Yes, it is./ No, it isn’t.なのですか?どうして、Yes, I am./ No, I am not.を使用しないのでしょうか?    例えばIs her name Ms. Smith? の場合は、Yes, she is./No, she isn’t. でしょうか? それとAre their name Smith? の場合は、Yes, they are./ No, they aren’t.でしょうか? (2)Is that Himeji castle? Yes, it is./ No, it isn’t. (3)Is this a pen? Yes, it is./ No, it isn’t. (4)Is that a book? Yes, it is./ No, it isn’t. (5)Are these boxes? Yes, they are./ No, they aren’t. (6)Are those pens? Yes, they are./ No, they aren’t.  (7)Are they busy? Yes, they are./ No, they aren’t. (8)Is he big? Yes, he is./ No, he isn’t. 

  • he she は主語onlyですか?

    あけましておめでとうございます。 今年も質問たくさん投稿すると思いますが よろしくお願いします。 あなたの彼は Your boyfriend is,,, 私の彼は My boyfriend is... 彼は He is... Your he is なんて言いませんよね? 旦那さんは、彼氏は、息子さんは、そのオスの犬は は He ですが 「あなたの」がつくだけで he は使わない 旦那さんは your husband is.. 彼氏は your boyfriend is 息子さんは your baby か your child 犬は your dog is He は主語だけでのみ使える というルールで間違いないですか? 基本的な事で真っ先に覚えることなのかもしれませんが 少し疑問に思えたので質問させていただきました。 私の彼、あなたの彼 My he なんて言わないですか?

  • 英語の問題です。

    この問題を解いて下さい。英文の意味もお願いします。 以下の文が答えになるような疑問文を作りなさい。 例 No,he isn't. (My brother is not a student.) →Is your brother a student? 問題 No,he isn't. (Bob isn't here.)

  • be動詞の疑問文に対する解答

    皆さん今日は、いつも解答ありがとうございます。 Is that your school? という疑問文があります。 あるサイトで解答が、 Yes, it is. / No, it's not. と解説されていたのですが、 否定で解答する時に、"No, it isn't."と解答するように中学のとき習った記憶があります。 どちらが文法的に正しいのでしょうか。 それともどちらとも正しいけれどニュアンスが違うのでしょうか。 どなたか詳しい方よろしくお願い致します。

  • 疑問文でNoと答えるときの短縮形について

    英語の疑問文に対する答え方について質問します。 Is he a Japanese? に対して、Noで答える場合、 No,he is not. と、短縮形を使わない形で答えても正しいですか? 学校で習ったときは必ず he isn't としていたように記憶していますが・・・。 参考書を見ても説明がされていませんでした。 Yesの場合は、必ず he is として、短縮形は不可と聞きました。 Noの場合は短縮はどうなのか、疑問に思ったので質問させていただきます。 よろしくお願いします。

  • なぜ中学教科書にIs he~? がない?

    New Horizronの教科書には、Is he~? Yes,he is. No,he isn't. といった表現が全くありませんが、なぜだかわかりますか?

  • 英語の質問です。

    付加疑問文です。 彼は学生ですよね? He is a student,isn’t he? はいそうです。Yes,he is. いいえ。     No,he isn't. 怖いですよね? Are you afraid,aren't you? はい Yes, I am いいえ No、I'm not. でいいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、

    Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、 Yes, there is (no apple.)なのか No, there isn't (any apple).なのか Yes, there isn't (any apple)なのか No, there is (no apple)なのか 一体どれなんでしょうか? (回答の英文が肯定文なら, Yes を否定文なら Noというのは知っていますが、↑の省略が起きている場合全てが可能です ) 形の上ではIs thereと肯定なのでYes, there is (no apple)でもいい気はするんですが、 意味的には否定なので、there isだと逆の意味に聞こえてしまう気がし、No, there isn't (any apple)のほうがいいのかなとも思うんですが、 その場合だとthere isn't (no apple)=(2重否定→肯定→りんごはある)になるかもしれない?とも思い、混乱気味です 両者の考えを統合したYes, there isn't (any apple)/No, there is (no apple)も思いつきました。 there is/isn'tの後にanyが勝手に来るのか、それともnoがそのまま引き継がれるのかが問題だと思うんですが・・

  • あの人は君の姉さんがハンサムだと言っていた俳優でないですか?

    タイトルの文を英訳するのに困っています。 先ず、二つに分けて考えてみました。 あの人は.....俳優でないですか? → Isn't he the actor who.....? 君の姉さんがハンサムだと言っていた... → you said that...is handsome それで、この二つを繋げてみました。 Isn't he the actor who your sister said that is handsome? これでは、whoとisが離れてしまい、めちゃくちゃですね。 かと言って “Isn't he the actor who is handsome.....”とちゃうと、“your siseter said”の入る余地がなくなってしまいます。 どうしたらいいでしょうか? 英語の得意な方、ご教授お願いします。