- ベストアンサー
ECB both(?) often
次の動画 http://www.bloomberg.com/video/94160715-top-headlines-euro-area-investment-stalls.html 0:05ごろ It's decision day for Mario Draghi pressure is building on the ECB both(?) often Moody's downgrade 11 euro zone banks... と聞こえますが both だとすると どことどこが両方ということですか? それとも(?)のところは何と言っているのでしょうか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Barlow Kevin(@phenie)
- ベストアンサー率75% (15/20)
関連するQ&A
- one it's you(?) though
次の動画 http://www.bloomberg.com/video/93326849-top-headlines-sabmiller-says-annual-profit-rises.html 0:12ごろ they didn't agree on one it's you(?) though, Greek must stay in Euro zone. と聞こえますが(?)のところは何と言っているのでしょうか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- both of both
both of us , both books. のようにあとにof がくる場合とこない場合はどのようなルールがあるのでしょうか?half of、 halfも一緒のルールですか? 教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- both の使い方について
初歩的な質問ですいません。 A: My cousin is driving down from Syracuse to go to the auto show that's in town. B: Oh, I'm sure you'll both enjoy it. I went last weekend with my brother. They have some amazing sports cars! という文章を読みました。 Bの発言で both がありますが、 (1) 「Aとそのいとこ」ということでしょうか。 あるいは、「私が楽しんだのと同様にあなたも」ということでしょうか。 (2)この both の品詞と、構文の解釈の仕方を解説していただけますでしょうか。 出所は、「解きまくれ!リスニングドリル TOEIC Part 3&4 」 (スリーエーネットワーク出版)です。
- ベストアンサー
- 英語
- bothの使い方について
英字新聞での安室引退の記事で、 Her performances as both a singer and dancer captivated fans in Japan . の一文がありました。 both以下のところですが、bothを使うなら、"a" dancer と不定冠詞をこちらにも付けなくてはいけないのではないのでしょうか? bothを使わないのなら、as a singer and dancer としてもよいと思うのですが・・・ いかがなものでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- bothの使い方
私が、ニックとルークは日本に来るの?と、聞きました。マイクとニックは2月に、ルークは3月にきます。 マイク:ニック will come with me ルーク maybe 3Gatsu 私:Can I see them? マイク:ニック or ルーク? 私:both マイク:all of them (both is 2) 私:2 Gatsu ニック、3 Gatsu ルーク I want to see them. 私の意味は2月にニックとあって3月にルークと会うという意味でbothを使いました。マイクは2月に2人一緒に会いたいととらえたのでしょうか? そうならば、2月にニック、3月にルークと会いたいです。と、区切って言わないといけないですか? マイクからはニックとは一緒にいく。ルークは多分3月と言っているので、私がbothと答えても、意味が通じると思ったのですが、通じませんでした。 なんと言ったらよかったですか? お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- well とoften について
彼は、よく授業を休んだ。 と、英語で言う場合 He rested a class well. と調べたところ出てきました。 私的に、このような場合、「he often rested a class」かな?と思ったのですが、何か違いはありますか? どちらかが口語的なのでしょうか? 知っている方教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- いきなりPDF Vr2でテキスト編集をすると、「アプリケーションのコンポーネントでハンドルされていない例外が発生しました」というエラーが表示される場合、対処方法を教えてください。
- いきなりPDF Vr2を使用してテキスト編集を行う際に「アプリケーションのコンポーネントでハンドルされていない例外が発生しました」というエラーが表示される場合、どのように対処すれば良いでしょうか?
- いきなりPDF Vr2のテキスト編集中に「アプリケーションのコンポーネントでハンドルされていない例外が発生しました」というエラーが表示される場合の対処方法について教えてください。
お礼
どうもありがとうございました。 確かに boss after でした。 またよろしくお願いします。