- ベストアンサー
「現在facebookお休み中です」
を、どなたか英語訳におねがいします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この間、同じ内容の過去形をお尋ねになった方ですよね? http://okwave.jp/qa/q7499103.html 私の回答の過去の部分を現在形に直せば宜しいと思いますので 1.アカウントを休止中ならば I am deactivating my Facebook account で宜しいかと思います。 2.Facebookへの書き込みなどをやっていないのであれば、ちょっと違った言い方があります。 I am walking away from Facebook ※休むというよりちょっといやなことなどがあって離れていたい場合などの強めの言い方です。 I am putting my Facebook account on sleep ※自分のアカウントをスリープモードのようにしている=書き込んでいない=お休みしているという言い方です。 参考になれば幸いです。
その他の回答 (4)
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
回答No.5
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4
僕は Bye now. Might be back. 「あばよ、また来るかもね」 と宙ぶらりんが好きでして、、、
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
I'm not updating my Facebook page at the moment.
- asuncion
- ベストアンサー率33% (2127/6289)
回答No.1
Now, Facebook is suspended temporarily. # 全く自信ありません。