• 締切済み

至急英訳お願いします!

「長い間彷徨い続けてやっとまた巡り合えた。 残された時間がどれだけあるか僕にはわからない、 それでもいつまでもそばにいたいって思うよ。 」 英訳お願いします。

みんなの回答

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

こんにちは。  英語の文章には幾通りも訳し方があります。 平叙文といって、お役所の通知のような文章もあれば、相手に切なる思いを伝えたい特別な文章も。 今回のあなたのご依頼は後者であると判断し、日本語の原文に少し加筆してあります。 もし不必要なら削除してお使い下さい。 Dear me sweet. After long rambling around, I could have met you again how. I am not sure how long we have time to share but I do wish to be with you every second forever. With full of love.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

After a long wandering we finally met again. I do not know how much time we have left, but I want to be by your side forever.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 大至急英訳教えてください!!

    英訳教えてください (1)ウインドサーフィンが取り入れられてから20年以上になる It is (                                 ) (2)間もなく彼らは互いに理解し合うだろう It will (                               ) (3)彼女が宿題を終えるまでにはだいぶ時間がかかりそうだ It will (                               ) よろしくおねがいします

  • [至急!]英訳お願いします!

    この間はいい試合だったよ。 シュートおめでとう。 英訳お願いします。

  • 英訳お願いします

    旅行で行った東京で会ったスペイン人にメールを送りたいのですが、英語はかなりの初心者レベルしかわかりません。 どなたか英訳お願いします。 「○○へ  この間は楽しい時間をありがとうございました。  そしておそばもごちそうさまでした。  初めてのおそばはどうでしたか?  せっかく色々話しかけてくれているのに  私たち二人とも英語が話せなくてごめんなさい。  姉の○○は横浜に住んでいますが、私の住んでいるところは  北海道というところです。  休暇で姉のところに遊びに行って、東京観光をしているところでした。  私はあの翌日に北海道に帰りましたが、あなたはいつ帰国するのですか?  短い時間でしたが、あなたとの出会いは私の旅のいい思い出になりました。  まだ日本にいるのなら、この先も良い旅になりますように。                             ○○より 」 これくらいもできなくて恥ずかしいですが、よろしくお願いします。    

  • 至急で! 英訳お願いします!

    「試合お疲れ」 ということを英語で書きたいのですが、 「お疲れ」って日本語独特ですよね。 なので 「この間はいい試合だったよ」 「この間はシュートおめでとう」 「この間の試合でナイスプレイ」 などのニュアンスが 伝わればいいかなーと思います。 変わってしまっても構わないので、 英訳お願いしますm(_ _)m

  • 英訳

    あなたのそばで笑い続け あなたを愛し続け 一生そばにいることを誓います この分をなるべく短く なるべくわかりやすいように 英訳してほしいです。

  • 英訳してもらいたいです

    「私はあなたのそばにいられて幸せです」って英訳すると どうなりますか?

  • 【至急】英訳してください!

    「楽しい時間をありがとうございました。来年も日本へ来ますか?どうか私達の事を忘れないで下さい。」 を英訳してください! 英語得意な方お願いしますm(- -)m

  • 出来れば至急で英訳をお願いします。

    下記の文章を英訳お願いします。 待ちくたびれたとか、落ちる(オフラインにする)っていう所がどうしても表現方法が分かりません。。。 よろしくお願いいたします。 [FBもskypeも何時間もオンラインにしてたんだけど、あなたは来ないしもう落ちます。 もうこれからはチャットするのやめよう。待ちくたびれちゃった。]

  • 至急英訳お願いします(>_<)

    至急英訳お願いします(>_<) 以下をお願いします。 私は「能登半島」をおすすめします。 「能登半島」は石川県にあります。 東京の羽田空港から飛行機で一時間くらいです。 ここは、ガイドブックにも載っていない観光地です。 宿泊する場所としては、珠洲市にある「よしが浦温泉 ランプの宿」という宿がおすすめです。値段も高くはなく、景色がとてもよく非常に人気のある宿です。 能登半島の中にある七尾市には、楽しめるところがいろいろあります。 たとえば、化石層付近で、貝の化石がそこらへんに落ちていたり、鉄道能登中島駅前の広場では焼きたての牡蠣を食べることができたり、ほかにも焼きそばを食べることができたり、太鼓の実演なども見ることができます。 そして、大田発電所の近くではクロダイという魚を釣って楽しむことができます。 ほかに、日本の昔の遺跡のジオラマも見ることができたりと、「能登半島」は観光地としてはマイナーですが、とても充実した時間を過ごすことができると思います。 ぜひ、時間があったら行ってみてください。 よろしくお願いしますm(__)m 翻訳サイト以外でお願いしますm(__)m

  • 至急!英訳してください〉〈

    奈良ではたくさん鹿をみることができ、嬉しかったです。 しかし、時間が足りず、鹿せんべいをあげることが出来ず残念でした。 京都では、一番楽しみにしていた足利義満が○○○○年にたてた金閣寺と足利義政が○○○○年にたてた銀閣寺を見に行きました。 金閣寺は本当にキラキラと光っていてとてもきれいでした。 銀閣寺は、金閣寺とは正反対で黒でとても落ち着いていました。 両方とも歴史を感じることが出来、とても思い出に残りました。 文章を英訳しやすいように若干変えていただいても結構です。それと、○○のところに数字をうめてください。 ※英訳サイトは絶対に使わないでください。

このQ&Aのポイント
  • 汗腺は子供の頃の環境に影響されると言われますが、大人になってから発達することもあります。高校卒業まで涼しい北海道で過ごした事が関係しているかもしれませんが、関東での生活に適応する可能性もあります。
  • 涼しい環境で育つと汗腺が発達しにくいとの話がありますが、それが大人になってからも影響するのか気になるところです。関東の暑さに慣れることで汗腺が活動するようになることはあり得ます。
  • 汗腺の発達に子供の頃の環境が影響することは確かですが、大人になってからの環境変化で発達するケースもあります。北海道で過ごした涼しい生活と、今の関東の暑さの違いが体質にどう影響するか確認してみましょう。
回答を見る