• ベストアンサー

こちらを、英文にしたいです。

緊急で、自分で調べる時間がなく質問させていただきました 英語にしていただけますでしょうか? 「原因は不明なのですが、 このアドレスから私が送っていないメールが届く可能性があります。 今後このアドレスを使用する事はありませんので、ブロックしていただければと思います。 お手数、ご迷惑おかけします。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I do not know why this happens, but e-mails that I did not send you might reach you from this address. Please block those e-mails because I am not going to use this address from now on. I am sorry for troubling you. Thank you.

aritok
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

I don't know why, but you may receive emails from this address. I won't use this addess after this, so I'd like to ask you to block. Sorry for the inconvenience.

aritok
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

You may receive a mail of this aderess that I won't intended since the cause hasn't been determined yet. Would you mind blocking it because I'll never use it anymore? I'm awfully sorry that I trouble you.

aritok
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう