- ベストアンサー
こちらを、英文にしたいです。
緊急で、自分で調べる時間がなく質問させていただきました 英語にしていただけますでしょうか? 「原因は不明なのですが、 このアドレスから私が送っていないメールが届く可能性があります。 今後このアドレスを使用する事はありませんので、ブロックしていただければと思います。 お手数、ご迷惑おかけします。」
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I do not know why this happens, but e-mails that I did not send you might reach you from this address. Please block those e-mails because I am not going to use this address from now on. I am sorry for troubling you. Thank you.
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
I don't know why, but you may receive emails from this address. I won't use this addess after this, so I'd like to ask you to block. Sorry for the inconvenience.
お礼
ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
You may receive a mail of this aderess that I won't intended since the cause hasn't been determined yet. Would you mind blocking it because I'll never use it anymore? I'm awfully sorry that I trouble you.
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。