• ベストアンサー

韓国語での会話

bluesizukuの回答

回答No.1

一応、高校生時代までは、知り合いじゃなくてもクラスメート同士は、普通に「~요」など付けませんね。 あと、大学生時代以後からは、知り合いで同い年でクラスメートだったら、「~요」つけません。 実兄、実姉に対しても普通に、「~요」つけません。実母にもw、実父にはw家庭次第で違います。 初めて会った関係で、親しく付き合いたいので、両方が合意してタメ口で話そうとしたら、それで結構です。ですけど、誤称「姉、兄など」はちゃんと付けてタメ口すればいいんですね。 社会人になると、社内じゃない、初めて会った関係の場合 - 同い年でも、最初はちょっと「~요」つけたりしますが、人によって違いますが、性格が活発な人であれば、すぐ「~요」抜きで話します。w 大体こんな感じですね。w

bunkobon
質問者

お礼

なるほど。人によって違う、考え方による、 って感じでしょうか。 ありがとうございます^^

関連するQ&A

  • 韓国語での会話表記

    映画の勉強をしている者です。 韓国語での会話表記について教えてください。 日本語で、 (1)「馬鹿野郎!」 (2)「くそったれ!」 (3)「畜生!」 という意味合いのセリフを、ネイティブな韓国語で言うとき、 何と言えば(発音すれば)よいのでしょうか。 ハングルでなくカタカナ表記で教えていただければ助かります。

  • 韓国語の会話の勉強について。

    最近韓国人の友達が何人かできたのですが、その友達が韓国人同士で韓国語で話をしているときに自分も混ざりたいと思い、韓国語の会話の勉強を始めたいと思うのですが、すぐに使える会話分が多く乗っている本やわかりやすい本など知っているものがありましたら教えてください。

  • 韓国語で「~」って使いますか?

    時々韓国人がやってくるオンラインゲームがあるんですが そこで韓国人のフリしてる日本人がいるみたいなんです。 なぜか知りませんが、韓国人のマネして英語で話して、 日本人をバカにしたような発言をして遊んでいるみたいです。 韓国人は英語で話してくるのでそいつもマネして英語で話してきます。 そいつはよく「we hate japan~~~~」って言いまくってます。 「~」は~の半角で、語尾に「~」を使うのは 日本人だけだと思うのですが。 韓国語か英語なんかでも、「ー」や「~」を使って語尾を伸ばすのでしょうか。 もし使わないなら、「~」使ってる人が偽韓国人だって 簡単に見分けられるのですが。

  • 韓国人との会話を教えて下さい

    日本語が少し出来る年下の韓国人と友達になりました。 始めは○○シと呼んでいましたが、最近は本人に教えてもらって、 パッチムありなので○○アと呼んでいます。 ほぼ日本語ですが、 会話の中で、○○アが…と言ったら、 ○○アは、呼びかける時だけなので、 ○○が…と言いたい時は、アを付けないで○○イだよ。と教えてくれました。 ○○アは…ではなく、○○ウンも教えてもらいました。 私はまだ韓国語はほとんどわからなくて、名前にアを付けるのは、ちゃん、くんと同じようなものと思っていたので、 これだと呼び捨てにしてるようでイヤなんです。 本人に聞いたけどうまく言いたい事が伝わらなくて、調べてもよくわかりませんでした。 ○○くんは食べる? ○○くんの本 などと、呼び捨てにしないで言いたい時はどうしたら良いですか? 教えてください。 よろしくお願い致します。 (ハングルは少ししか読めないのでカタカナでお願いします)

  • 韓国語を学びたいのです

    よろしくお願いします。 韓国語の勉強を始めようと思っています。 留学や語学学校に通う予定はないですが、独学中心で、あとは自治体でやっているようなちょっとした国際交流セミナーなどに出てみたいとは思ってます。 日本人(韓国人)にとって、韓国語(日本語)は英語などに比べて比較的学びやすい言語であるというイメージがあります。 以前に一度だけ韓国旅行したことがあるのですが、そのときのガイドさんは日本に来たことがなく、韓国だけで日本語をマスターしたとのことでした。また、土産物屋の店員さんも、なんでこんなに日本語が上手いんだろうと感心してしまいました。 そこで質問なのですが、 ・日本だけで勉強するとして、日常会話をなんとかできるレベル(例えば英語で言ったら英検2級くらい)になるには目安としてどの程度かかるでしょうか?もちろん、その人の真剣さにもよるでしょうし、答えが難しいのは承知なのですが・・。 ・これはちょっと興味があって知りたいのですが、SMAPの草薙さんは韓国語が得意なので有名ですが、彼の韓国語ってどのくらいのレベルなんでしょうか?これも、わかりにくいかもしれませんが、例えば英検で言ったら何級とか、TOEICで言ったら何点くらいのレベルなのかだいたいの目安で結構です。

  • 韓国語で『おいくらですか?』

    最近、韓国語を少し勉強中の者です。 知人から、値段を聞くときには オルマエヨと習ったのですが、参考書に オルマイムニカと載っていました。 この二つの使い分けはどのようにすればよろしいのでしょうか? オルマエヨが、『いくら?』で、 オルマイムニカが、『おいくらですか?』と丁寧な言い方なのでしょうか? あと、はい・いいえの、はい はネーですが、 え?何ですか?の え? もネーですよね? え?の場合のネーは、語尾を上げればいいだけなんでしょうか? あと、日本語→韓国語    韓国語→日本語 に翻訳してくれるサイトは見つけたのですが、日本語→韓国語+読み方まで、表示してくれるサイトがあれば、教えて下さい。 よろしくお願い致します。

  • 簡単な韓国語会話のマニュアル

    簡単な韓国語会話のマニュアル 日本語⇔韓国語 喋り方をカタカナで説明している ようなサイトはないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 初対面の韓国人との会話

    初対面の韓国人との会話について質問させていただきます。 韓国語での会話です。 先日初対面の年下の韓国人と韓国語で会話をしました。 初対面なので、私は敬語で話しましたが、向こうは韓国人男子なのですが、タメ口て返してきました。 これって少しバカにされてるのでしょうか??

  • 韓国語、何て意味でしょうか?

    일끝났어?とは、どんな意味でしょうか? また、韓国語の勉強のしかたがいまいちわかりません。 独学で韓国語をマスターされた方がいらっしゃいましたら、どのように勉強されたか、教えて教えてください。 仲の良い韓国人の友達がいて、日本語が上手なので、 日本語で会話していますが、たまにわからない表現があるようなので、私も韓国語を話して、お互いに教えあったりしたいなぁと思います。

  • 韓国語の砕けた会話について

    韓国語の勉強をしているのですが まずは会話から出来るようにしようとしています 本当は基本から勉強するべきなのは分かっているのですが^^; 単語は多少覚えて来たのですが 市販の本などには、敬語などかたい感じの表現しかないので 友達同士の会話を知りたいです 楽しいね~ 面白いね~ そうなんだ~ などの日常で頻繁に使うって言う単語の砕けた言い方を教えて頂きたいです^^ これ覚えてた方が良いよ~ こんな表現は使えるよ~ など情報お願いします☆