• ベストアンサー

Tシャツの英文について

Tシャツに書いてある英語の意味がわかりません。 文法が合っているのかも教えてください。 "the rugged which demon steal thily, rider which advance earnestly with theaim of the goal!"

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

   いわゆるTシャツ○語です。多少英語らしいものも混じってはいます。意味の通る言葉と言うよりは、無知な観光客のお土産用に○国で作った物でしょう。外国で売っている漢字を上下逆にしたシャツのようなものです。     入学試験に出すと面白そうですね。

noname#193530
質問者

お礼

やっぱり間違ってますか…(・_・; 恥ずかしいので家で着ることにします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.2

日本で英語を教えている外国人が、日本で売られているTシャツに書かれた英語らしい意味不明の文字列の写真をブログに掲載していて、その一つにお尋ねの文字列もあります。

参考URL:
http://batesinjapan.blogspot.com/2007/07/engrish.html
noname#193530
質問者

お礼

本当ですね‼そっくりでびっくりしました(。-_-。) やっぱり間違っているようですね…

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文の解説をお願いします。

    下記の文章の is with のところの文法的な説明をお願いできませんでしょうか。文章の意味はなんとなくわかるのですが。 Dr. Anthony is with the United States National Institutes of Health which paid for the study. よろしくお願いします。

  • 英文について

    英文について A dog is a fairly loving animal, but if you train it to be an attack dog, the meanness with which it is treated deliberately changes the behavior of the animal. 『the meanness with which it is』の意味と文法が分かりません。 ご教示宜しくお願いします。

  • 英文の意味を教えてください

    Quote として、下記の英文がのっていたのですが、 最後のNature が大文字になっているのには意味があるのでしょうか? できれば、全文の意味も正しく知りたいのですが、よろしくお願いします。 The goal of life is to make your heartbeat match the beat of the universe, to match your nature with Nature.

  • Tシャツの英語

    買ったTシャツに 「INSURANCE of all kinds for FINANCIAL INDEPENDENCE」 と書いてありました。 英語には明るくないのですが、これって直訳すると 「あらゆる金融の自立の保険」 になりますよね? ほかに意味はないのでしょうか。 直訳のままの意味だったらちょっと着るのは恥ずかしいです。

  • 英文解釈お願いします”

    A convenient measure is at hand by which to support the argument: the amount of money the two partners make off of each other. 訳は分かるのですが、:以前の細かい文法解釈ができません。 by whichは何にかかっているのでしょうか?? また、make off とは「急いで逃げる」以外の意味があるのでしょうか?? 「急いで逃げる」では意味が通じないので。 よろしくお願いします#

  • 英文の契約書や技術英語などの文法を勉強するのに適した書物を教えてくださ

    英文の契約書や技術英語などの文法を勉強するのに適した書物を教えてください。 例えば、英語での契約書の場合、文章がandなどで繋がり、そのうちwhichなども入って来て長くなればなるほど、どこまで前の節を修飾し、どこからが新しい文章なのかわからなくなってしまします。また、as, ofなどの正確な意味がいまいち捉えられない(私が持っている辞書と文法の本を参照して一般的な意味がわかっても訳せないことが多い)ので、専門的な単語自体の意味が分かったところで、正確に訳せません。 現在toeic850点程度なので、上級を目指すにあたり、文法を解説したお勧め本を教えてください。 抽象的な質問で申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。

  • Tシャツに書かれた英語について

    今大学の研究でおもしろ英語Tシャツについてやっています。 これらのTシャツで間違った文法など、おもしろいことありましたら 是非おしえてください! ★1枚目 LIFE ON OTHER PLANET I SPENT A LITTLE TIME ON THE MOUNTAIN I SPENT A LITTLE TIME ON THE HILL KEEP ON COMING OR STAND AND WAIT WITH THE SUN SO DARK AND THE HOUR SO LATE ★2枚目 (りんごの絵の周りを囲むように) orange friendship・orange sky・orange why?・ orange laughter・orange juice ★3枚目 An Excellent Product Created Pricelessly 全く意味が分からないものもあります。 ただかわいいとかいうだけで作ってあるデザインの一部として 英語を見たらよいのでしょうか?

  • 英文和訳

    Doctors are beginning to count on a new therapeutic device with which to treat certain conditions.(医者は今、ある種の病気を治療する新しい方法に頼り始めつつある。)について、which to treat の部分は文法的にどういう意味でしょうか?回答宜しくお願いします。

  • 学校の英文でこのような文があったのですが

    学校の英文でこのような文があったのですが   The time at which the change of state occurred was identical on both of these curves. 訳は 状態変化が生じた時がこれらのカーブ両方上で同一でした。になるのかなと思われますが。 この文のなかでWhichはどのような役割をしているのですか? 文法的にtimeにかかっているのですか? 英語が初心者です。よろしくお願いします。

  • Tシャツに書かれている英語

    旅行への大体の準備も終わり、一息ついているのです が、ふと思ったのは、持って行くTシャツに書かれ ている英語です。 アメリカに行くんですが、Tシャツ等に書かれてい る英語ってやっぱり気にした方が良いですか? ちなみに、書かれている英語は 「Take another shot at my heart I want to sleep with you」 というものと、 「She's really tone deaf isn't she?」 というものです。 大体意味は判るものの、これってやっぱりNY とかで着たら変ですか? くだらない質問で申し訳ないのですが、気になりだ したら止まらなくて・・・ また、あんまりチャラチャラした格好とかは していかないつもりですが、普通の ノースリーブとかは大丈夫でしょうか?