• 締切済み

英語についての質問なのですが……

質問失礼いたします。 今、ちょっと英訳をしているのですが、この2文だけがどうしても上手く訳せないので、英訳していただけませんか? 出来れば解説も付けていただけると助かります。 よろしくお願いいたします (1)クラス全員でそれぞれ役割を決め、みんな自分に任せられた仕事を全うできるよう、頑張りました。 (2)休み時間などは特に内容もない、たわいない話しかしていませんが、そんなくだらない話が、私にとっては大切な思い出です。 よければでいいので、よろしくお願いいたします

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

(1) Everyone in the class was given a job to perform and everyone gave it a best shot. give it a best shot は、下記のように「全力を尽くす」です。 http://eow.alc.co.jp/give+a+best+shot/UTF-8/ (2) During recesses we talk about nothing in particular, but these idle chats are my fond memories. idle chat には、下記のように「無駄話」と言う意味があります。     http://eow.alc.co.jp/idle+chat/UTF-8/

関連するQ&A

  • 英語で返信したいので、英訳をお願いします。

    SNSで外国の方からメッセージをもらいました。 返信をしたいんですが、英語が得意じゃないので文章の英訳をお願いします。 年末年始の休みについての話題です。 みんなが年末年始の休みでも自分は仕事だ。 そちらは何か予定がありますか? という内容のメッセージが届きました。 返信として 1週間程度休みだけど、特に予定はないので友達と過ごす予定です。 みんなが休みの時に仕事は大変ですね。 どんな仕事をしているんですか? という内容で送りたいです。 すいませんが、英訳をお願いします。 顔見知り程度できちんと話したことはありませんが むこうはかなりフレンドリーに接してくるので 別に堅苦しい言い回しじゃなく、自然な言い回しだとうれしいです。 よろしくお願いします。

  • 英語のビジネスレターの書き方について

    仕事のオファーのため、海外のお客様に初めてメールを書きます。 内容の英訳は完了したのですが、相手に失礼のなきよう、文頭と文末の枕詞のような定型文を教えていただけないでしょうか?

  • 英語の課題です。英語に訳してください。

    急ぎです。ある程度は自分で書き終わりましたが、自力で日本文は作れたものの英訳できなかった文があるので 英語に訳していただきたいです。大体の意味があっていれば多少の文の改変は構いません。 どうかお願いします。 1)bank runすると、預金者が預金口座からお金を引き出すことに備えて銀行が用意していたお金が 足らなくなるので、(預金者全員が同時に全額預金口座から銀行に預けたお金を引き出すことができない) 2)@@銀行が倒産するという話は嘘で、お金を預金者に払う能力がないわけではないので、これは”credit problem”ではない。 ちなみに、()の部分はすでに英訳している部分です。

  • 英語お得意な方おしえてください!!

    英語お得意な方、ぜひ教えて下さい!! 自身でする英訳と違ったニュアンスやより良い英訳をぜひ学ばせていただきたいので、みてくださったかた、わかるとこだけでももちろんありがたいので、下記の文ぜひ英訳お願いします(^-^) 本当にびっくりしました。あなたはいつも私を驚かせてばかりです。あなたがモールで私のために選んでくれたこと、とても嬉しく愛おしいです。 手紙もとっても嬉しくて、自分が今まで聞いたことのある言葉のなかで1番あたたかく愛に溢れた手紙でした。10月のハワイは仕事が忙しくていけなくなってしまったけど、そのかわり12月くらいにシアトルに行く為の休みは頑張ってとろうとおもっているよ。笑 すごくむずかしいけど。 とにかく私はあなたのおかげで幸せです。 とゆうかんじのニュアンスで英訳おねがいいたします!!

  • 英語にしていただけませんか?

    以下の文をアメリカ人に伝えたいのですが……どういう文にしていいのか分からないので、長いですがどなたかよろしくお願いします。 『何度が誘っていただいてありがとう。普段ほとんど仕事であまり休みもないの。だからあの時2人に会えたのはすごい偶然だったけど、とても嬉しかった。 私は英語力がないから、メールで失礼な文を送ってたらごめんなさい。 なかなか会えないけど、よかったらこれからも連絡を取り合ったりしたいです。 一度、改めてちゃんと伝えたかったから、英語が得意な方に訳してもらいました。』

  • 英語の宿題

    英語の宿題で5文だけ自分ではうまく英訳できないものがありました。 書けないと困るので、どなたか英訳お願いします。 ・思ったことを言わずに後悔するよりも、間違っていても自分の考えをはっきり言ったほうがいいと思うようになった。 ・1つめの夢は作家になることで、2つめは家を建てることです。 ・その人たちの話をきくだけでも、不安は軽くなると思う。 ・最近は図書館にパソコンをおくところが増えている。 ・体も態度も大きいのです。 以上の5文です。1つでもいいので、わかる方よろしくお願いします。

  • 英語のビジネスレターの書き方について

    仕事のオファーのため、海外のお客様に初めてメールを書きます。 内容の英訳は完了したのですが、文頭と文末の枕詞のような定型文を教えていただけないでしょうか?

  • 中3のクラス会について

    わたしは最近、卒業前にクラス全員でクラス会をやりたいな~と考えています。 ちなみに今私は中3です。 そこで、どういうタイミングで、どんな場所で、どんな内容でやれば皆が来れて、楽しんで最高の思い出がつくれるかを教えて欲しいです! ちなみに人数は30人弱おります。 内容が分かりにくければ補足しますのでじゃんじゃんアイデアください! お願いします!

  • 英語に略してほしいです。。

    この前久しぶりに逢えたのが嬉しすぎてついついたくさんメッセージをおくってしまった。 あなたは休みが少なく忙しいのに考えてあげれてなくてごめんなさい。 たまに自分の気持ちを英語で伝えるのが難しい。 という内容を簡単な文で全部一緒でなくてもいいので略してほしいです。 怒っている??友人に向けてこの内容をおくりたいのです。 自分のスキルでは略が難しいのでわかる方がいらっしゃいましたら お願い致します。。。

  • 英語であいさつ

    明日、英語で挨拶が必要です。下記の挨拶をしたいのですが、英訳をお願いできませんか?できるだけ簡単な英語を教えてください。 「今回、昇進された皆さん、おめでとうございます。 一般的に昇進するとモチベーションがあがり、給料があがり、より前向きに仕事を取り組むようになるかと思います。 ここにいる皆さん全員が、この高い給料に見合ったより高い仕事をしていただくことで、さらに会社が発展していくこ とを私は望んでいます。 常に部下とのコミュニケーションをはかり、リーダーシップを期待します。」 よろしくお願いいたします。